Неприличные названия Некоторые названия и русские, и иностранные неудобно произносить в приличном обществе - звучат непристойно, но в интернете почитать можно. Небольшой тест поможет вспомнить некоторые "непристойности". [url]http://qryx.ru/testy/item/1398-neprilichnye-nazvaniya[/url] |
[img]http://qryx.ru/images/tests/neprilichno3.jpg[/img] [img]http://qryx.ru/images/tests/neprilichno2.jpg[/img] |
Да, конечно, вряд ли нам эти знания особо пригодятся, но вдруг?! :) |
[quote=Ахулита;39740950] Да, конечно, вряд ли нам эти знания особо пригодятся, но вдруг?! :) [/quote] Зато всегда можно понять ругается собеседник или отдых в Австрии вспоминает, или рассказывает какие в Испании куриные яйца вкусные. |
3-krutov >про яйца я угадала :) |
Huevo звучит вполне прилично, т.к. h в испанском не читается никогда. А то, что читается как русское "х", пишется "j". Жду искрометных непристойностей. |
При некоторой фантазии слово huevos сойдет, наверное, за неприличное, т.к. произносится - уэбос. А вот ХреновОе в Воронежской области никак. Известное место, кстати - там знаменитый конезавод расположен. |
Основан в 1776 году графом А. Орловым-Чесменским. |
Во время подготовки к Олимпийским играм сочинское кафе "Самшит" владельцы, недолго думая, перевели транскрипцией (сохранили русское звучание слова). Не очень хорошее кафе получилось... |
Если ещё и по-нерксски неприличные вспоминать, то есть их у меня. |
[quote=drdrdr;39925052] Если ещё и по-нерксски неприличные вспоминать, то есть их у меня. [/quote] И долго Вы их будете скрывать ? |
Одно навскидку - кафе в китайском или корейском стиле было на Шоссе Нефтяников за Авророй. Называлось "Хай Тай". По-адыгейски, это получается что-то типа "Куча г...на". |
[quote=Evgenia;39919393]сочинское кафе "Самшит" владельцы, недолго думая, перевели транскрипцией (сохранили русское звучание слова). [/quote]Эх, надо было "сам" перевести как "yourself are", а дальше оставить, как было. |
11-drdrdr >то есть при адыгах лучше слово "тай" не произносить? О_о |
Другое. Полагаю, произносить можно, потому как 1. Вы его все равно вряд ли произнесете правильно. 2. Есть и гораздо более грубые накладки, чем эта. Привыкли не обращать внимания. |
А то мне вспомнилось: "тай-тай, налетай, кто в лова играй!" :))) |
Но это отступление, тема-то про названия, которые для русского (или обобщим с Вашего позволения - для русскоязычного) уха кажутся неприличными. Добавил бы к ним, пожалуй, ещё смешные и просто странные (типа салонов и др. заведений с устращающими названиями - [em]Фобос, Немезида, Беллона[/em] и т.п.). Вспомнилось в этой связи ещё одно кафе - на трассе, кажется, где-то около Славянска. Собственно, оно не то, чтобы неприличное, а так. В названии кафе "Жора", паписанного прописью, хвостик буквы -р- коротковат, отчего она сильно похожа на -п-. Когда впервые увидел, был озадачен, пока не сориентировался. |
16-drdrdr >Это прям было спортивное ориентирование какое-то! |
Текущее время: 21:42. Часовой пояс GMT +3. |