Кто знает латынь, помогите. Natura non imperatur nisi parendo Как привильно произносить, напишите транскрипцию или как там. По русски можете написать как звучит. |
Перевод и смысл я понимаю наверное лучше вас =) Мне как звучит надо... |
Там еще надо указывать, краткие или долгие звуки. от этого ударение (насколько помню) может зависеть. если по правилам (обычно на 3 с конца падает ударение), то примерно так: [em]натУра нон импЕратур нИси парЕндо [/em] (мне каж, что пАрендо как-то не звучит :)) но может быть и имперАтур (если долгое) |
Обычно на второй с конца. На третий - только если второй краток. S между гласными вроде как z читается. Насчёт чтения e не уверена, но вроде читается твёрдо. [натУра нон импэрАтур низи парЭндо], думаю, так. |
3-Кошка Че > *нИзи, забыла ударение обозначить. |
А это вульгарная латынь или классическая? На какой Бэкон говорить мог и писать? Прошу прощения за оффтоп. |
3-Кошка Че >гы. Я про себя парэндо и читала, а написала Е :) смотрю - человеку срочно надо, поторопилась. (пошла правила чтения искать) ТЭК.. Если тут правильно, то да, ниЗи И да, на второй с конца, если он долгий [url]http://magomir.ru/samouprav/2010-1/latin/les2.html[/url] У них h никак не произносится, а нас учили, что как кубанское фрикативное г Зы [url]http://www.bestreferat.ru/referat-27866.html[/url] а тут про это фрикативное говорится :)) Вот :) |
Ага, я тоже чуть е не написала - а прочитала бы правильно:) Нас тоже как фрикативное г учили:) И мне почему-то запомнилась такая петрушка относительно g, но я, может, что-то путаю. |
5-drdrdr > говорить - на английском:) А вульгарная латынь ко временам Бэкона уже давно дала начало романским языкам, да и вряд ли писали на ней: это был разговорный язык. Другое дело, что литературная латынь тоже претерпевала изменения, особенно на волне использования в церковных текстах (впрочем, сохранению классической латыни это вроде не сильно мешало - философы, например, стремились именно на такой писать). |
[quote=Кошка Че;38354134] 5-drdrdr > говорить - на английском:) ... [/quote] Не факт - скорее на старофранцузском, наверное, а вот на латыни, будучи католическим монахом, просто обязан был, полагаю. Потому и спросил. :-) |
9-drdrdr > Так Вы про Роджера Бэкона, что ли? Он к фразе "Natura non imperatur nisi parendo" не имеет отношения. |
Так то Френсис сказал? Грешен тогда, перепутал, прошу прощения. Последний, конечно, по-английски должен был говорить. :-( |
Ага, он. Вообще интересно, Вам в первую очередь менее известный персонаж (на мой взгляд) пришёл в голову:) |
а я такого вообще не знаю.. *пошла посыпать голову песком* |
Я долго думала сначала, почему вдруг Френсис Бэкон был монахом, а потом порылась в источниках и смутно вспомнила, что да, вроде нам когда-то и про Роджера рассказывали:) |
Вот так один дурак может ввести в недоумение десяток мудрецов. :-))) Ещё раз прошу прошения за невежество, исправлюсь, если успею. |
Про[b]щ[/b]ения, т.е. - начитался одного тут, сам стал Духовным Языкомъ изъясняться. :-) |
16-drdrdr >это да, это заразно. Я вчера смотрела про дона Гуана в исполнении Высоцкого, а тут муж звонит. Так и объяснялась с ним в стихах минуты 3, пока он не плюнул и трубку не положил :) велика сила искусства! |
15-drdrdr > почему же невежество, наоборот, избыток мудрости:) 17-Ахулита > ого, Вы сильны!:) Я чуть было даже не начала вспоминать спряжение старославянского глагола - очень большая польза от таких тем, как упомянутая! |
Текущее время: 23:40. Часовой пояс GMT +3. |