Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Кто-нить может помочь перевести фразу на китайский? (http://forums.kuban.ru/f1153/kto-nit-_mozhet_pomoch-_perevesti_frazu_na_kitajskij-4207235.html)

Рефлексия разума 17.05.2013 12:28

Кто-нить может помочь перевести фразу на китайский?
 
Или лучше знает, как она выглядит в оригинале.
"Все живые существа с безначальных времен пребывают в великом покое Пути"

Гуцул 17.05.2013 20:08

Со слов китаянки.
"Цай ву цин дэ суй юэ чанг хэ ли, йи че хуо чэ дэ цунь цай доу вэй ю вэй да дэ пинг цинг чи лу"

Рефлексия разума 17.05.2013 22:09

спасибо большое. ) только хотелось бы в виде иероглифов. как-то рисунком где-то посмотреть )
есть такая возможность?)

Меркурий 17.05.2013 23:03

1-Гуцул >Незачот. Слово "Путь" должно быть выделено заглавной буквой.

Гуцул 18.05.2013 13:29

Меркурий - В китайском заглавные буквы пишутся в начале предложения в остальных словах с маленькой. А вообще у них иероглифы.

Olmas 19.05.2013 17:20

Из всего понял одно - китайский язык "длиннее" русского - в рус. тексте 25 слогов, 61 звук, в китайском - 29 / 68.Интересно послушать перевод с китайского на русский - есть ли там что-нибудь о пути и живых существах?

Ахулита 20.05.2013 10:39

5-Закубанець >оо, а если посчитать количество наших слов и их? я в шоке :)

Рефлексия разума 28.05.2013 10:56

Гуцул, а мона как-то все-таки иероглифами написать? )

Гуцул 28.05.2013 19:52

К сожалению не знаю.

Oxymoron 13.06.2013 18:02

[URL=http://hostingkartinok.com/show-image.php?id=430f73d884a1ff705180519074a2dcec][IMG]http://s6.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2013/06/430f73d884a1ff705180519074a2dcec.png[/IMG][/URL]


Текущее время: 14:07. Часовой пояс GMT +3.