![]() |
Как перевести на английский фразу "пленочная фотография" В смысле не цифровая, а именно снятая на пленочную камеру, может есть специальный термин. Допустим picture или film photo это не то. |
Прошу прощения, а как перевести эту фразу на русский? :) Скорее всего, по-английски это будет звучать так же неуклюже, как и по-русски. "Пленочная фотография" как процесс - film photography, как результат этого процесса - film photo. [url]http://www.guidetofilmphotography.com[/url] Возможно, в некоторых случаях лучше использовать термин "традиционная фотография" - traditional photography, traditional photo. [url]http://vimeo.com/29305568[/url] |
[quote=йцукeн;35326094] а как перевести эту фразу на русский? [/quote]Перевод сохранился в виде устаревшего названия "дагерротип". [quote=Hunt;35323608]может есть специальный термин[/quote]Предлагаю chemical process phonography. |
Текущее время: 14:56. Часовой пояс GMT +3. |