Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Как называется фигура Шар по-английски? (http://forums.kuban.ru/f1153/kak_nazyvaetsya_figura_shar_po-anglijski-7493402.html)

Sophinat 30.01.2016 02:07

Как называется фигура Шар по-английски?
 
Так и будет Ball ?

bma1 30.01.2016 08:56

Смотря какой. Если математическая фигура - sphere, если воздушный шар (аэростат) тогда ballon...

йцукeн 30.01.2016 11:38

Математически сфера - это [em]поверхность[/em] шара, а шар - [em]часть пространства[/em], ограниченная сферой (замкнутая внутри сферы).
В этом смысле [em]сфера[/em] по-английски буде sphere, а [em]шар[/em] - ball.
Хотя часто эти понятия путают. Преподаватель английского языка не обязан ведь хорошо знать геометрию:)

Ахулита 30.01.2016 15:23

2-йцукeн >преподаватель всегда должен все знать :)) в том числе и что такое SWAT и т.п. :)))
вчера с племяхой геометрию делали. сестра радостно развалилась на диванчике и отсылала дочь ко мне. ну, шо.. пришлось учить выводить формулы длины окружности :)

Dude 02.02.2016 04:26

0-Мишка >
спхере

Daenerys 02.02.2016 06:28

0-Мишка >ball - это мяч. Шар - sphere, globe, balloon, bauble в зависимости от контекста.

Daenerys 02.02.2016 06:29

5-Murph >+только заметила "фигура" шар - sphere:)

Daenerys 02.02.2016 06:34

2-йцукeн >+100
По-научному точно так. В бытовой речи обычно говорят sphere подразумевая математический шар. Хотя, например: a fire ball, not a fire sphere, и другие устойчивые выражения с "ball".

йцукeн 02.02.2016 10:23

7-Murph > Слово "балл" пришло из латыни, где означает [em]шар[/em]. Шарики в древнем Риме использовали, в частности, в процессе голосования: каждый голосующий мог бросить свой балл в ту или иную корзинку в соответствии со своими предпочтениями. Кто из кандидатов набрал больше баллов, тот и победитель. А радостный возглас "Пять баллов!" после экзамена в древнеримсой школе буквально означал "пять шариков".
Слово balloon, по-видимому, производное от ball. А может, и наоборот: ball - сокращение от balloon.

Daenerys 03.02.2016 04:02

8-йцукeн >Интересная инфа, спасибо!

Задумалась и вспомнила кучу контекстов, где [b]ball[/b] означает шар (даже если не перводится так на русский), типа eyeball, snowball, ballpoint pen, etc

так что насчет мяча я погорячилась, очевидно, это уже вторичное значение:)

v 03.02.2016 06:14

[url]https://en.wikipedia.org/wiki/Ball_(mathematics[/url])

Sovereign 03.02.2016 17:31

есть еще земной шар - globe

Шапокляк 04.02.2016 08:29

В геометрии это sphere

йцукeн 04.02.2016 10:17

12-Шапокляк > Как у вас в Штатах в геометрии - см. ссылку из п. 10. Точнее, вот эту ссылку: [url]https://en.wikipedia.org/wiki/Ball_(mathematics)[/url] (в п. 10 по не зависящим от автора причинам она получилась кривоватой).

Шапокляк 05.02.2016 09:54

13-йцукeн >так, еще раз: при обучении/ изучении геометрии в США употребляют слово sphere

йцукeн 05.02.2016 18:32

14-Шапокляк > Вы хотите сказать, что американские преподаватели никак не различают сферу и шар? С трудом верится. Подозреваю, что словом [em]sphere[/em] они называют все-таки [em]сферу[/em], а не шар. Нет? Разница между сферой и шаром - того же рода, что между окружностью и кругом, это [em]разные[/em] вещи. Окружность - замкнутая кривая линия, обладающая определенными свойствами, а круг - часть плоскости, ограниченная этой линией. Окружность характеризуется одномерной величиной - радиусом (или длиной), круг - двумерной величиной, площадью. По аналогии, сфера - замкнутая кривая поверхность, характеризуется площадью; шар - ограниченное этой поверхностью трехмерное тело, его главная характеристика - объем.

seg 08.02.2016 21:25

[quote=йцукeн;41299462]Слово "балл" пришло из латыни, где означает шар[/quote]

Берем гугл-переводчик и с изумлением унаем:

[em]английский [/em] [em] латынь[/em]
ball pila
globe orbis

йцукeн 08.02.2016 22:56

16-Вожделение междометий > Пан Вожделение, ваше стремление к истине похвально!
Однако есть сомнение в том, что с помощью Гугл-переводчика можно выявить истину в последней инстанции.
Например,

[em]английский французский[/em]
ball balle

Не знаю, кто у кого перенял это слово, но, вроде, англичане заимствовали свой лексикон у французов, а не наоборот. А откуда balle во французском? Думаю, что вряд ли из галльского или франкского: всё-таки французский - это "испорченная латынь". Во всяком случае, о латинском происхождении слова "балл" читал задолго до появления Гугла.
Сразу оговорюсь: в Древнем Риме не бывал, латынь не знаю.

seg 09.02.2016 00:20

17-йцукeн >Пан йцукен, сомневаться полезно только тогда, когда есть шанс развеять сомнения:

Есть также некоторые слова, которые были заимствованы из английского языка во французов несколько веков назад, таких как клоун (объявил «kloon»), квадрат (значение «городской площади») или раздражительность (значение «меланхолии», а не органа). Их не считает Англицизмами, но полностью принимает как французские слова Académie française.

seg 09.02.2016 00:30

Появление латинских слов в английском и галльском языках могло идти совершенно независимо. Теперь важно установить первенство между Британией и Галлией в использовании метательных орудий, коими следовало управлять, освоив специальную науку - баллистику.

йцукeн 09.02.2016 12:33

19-Вожделение междометий > Да, спасибо, как это я сам не сообразил. Википедия пишет, что виной всему даже не римляне, а греки, т.к. это они придумали баллисту.
[quote=Википедия]Балли́ста (лат. balistarum[1], от греч. βαλλιστης, от βαλλειν — «бросать»)[/quote]
[url]https://ru.wikipedia.org/wiki/Баллиста[/url]


Текущее время: 13:39. Часовой пояс GMT +3.