0
- 03.03.2018 - 00:01
|
Обратил внимание, что все слова, означающие группу живых существ, имеют в корне "та". сТАя - птицы, волки оТАра - овцы сТАдо - коровы ТАбун - лошади и, возможно, - роТА - группа солдат. | |
Модератор 1
- 05.03.2018 - 19:52
| Вот стая и стадо как-то явно родственны. Надо посмотреть | |
Модератор 2
- 05.03.2018 - 19:54
|
СТАЯ ста́я диал. также "скотный двор, сарай, загон", арханг. (Подв.), оренб. (Даль), "несколько построек под одной крышей", тверск. (Даль), "крытый двор для скота", вятск., перм., олонецк. (Даль), укр. ста́я "пастушеский шалаш, загон, ряд скирдов сена", др.-русск. стаɪа "хлев; пристанище; ложе, шатер" (Срезн. III, 509), цслав. стая ἔπαυλις, болг. ста́я "комната", сербохорв. ста̏jа "стойло, загон", словен. stájа "убежище, пастушеская хижина", чеш. stáj м., ж. "стойло", stájе – то же. Первонач. "стойло, стоянка", от стать, стоять. Ср. лит. bè pár-stojo "беспреста́нно" (Буга, РФВ 75, 146; Мi. ЕW 319). *Фасмер | |
Модератор 3
- 05.03.2018 - 19:57
|
ста́до укр. ста́до, др.-русск. стадо, ст.-слав. стадо ἀγέλη, ποίμνη (Зогр., Мар., Супр.), болг. ста́до, сербохорв. ста̏до, чеш., слвц. stádo, польск. stado, в.-луж., н.-луж. stadɫo. Родственно др.-исл. stóð ср. р. "конский завод; стадо", англос. stód ж. – то же, д.-в.-н. stuot – то же, нов.-в.-н. Stutе "кобыла", сюда же относится лит. stodas, лтш. stàds "саженец, растение", stãdît, stãdu "сажать", сербохорв. ста̑д м. "состояние", далее связано со *stā- "стоять" (см. стать); ср. Траутман, ВSW 280 и сл.; Брюкнер 512; KZ 48, 194; AfslPh 29, 119; Хольтхаузен, Awn. Wb. 283; Aengl. Wb. 323; Погодин, РФВ 33, 329. Нет основания говорить о заимствовании из герм., вопреки Торпу (479); см. Клюге-Гётце 604 и сл.; Траутман, там же. | |
Модератор 4
- 05.03.2018 - 19:58
|
ота́ра "стадо овец", южн., донск., ата́ра – то же, укр. ота́ра. Вероятно, из тюрк., ср. тат., башк. utar "скотный двор", казах. оtаr "пастбище, стадо" (Рясянен, ТаtL. 49); см. Преобр. I, 668. | |
Модератор 5
- 05.03.2018 - 19:59
|
ТАБУН табу́н род. п. -а́, уже у Котошихина 103, укр. табу́н. Заимств. из чагат., тат. tabun – то же, тур., крым.-тат. tabum "стадо, толпа", балкар. tаbуn (Радлов 3, 975, 978); см. Мi. ТЕl. 2, 168; ЕW 346; Крелиц 52; Локоч 156; Горяев, ЭС 359. Относительно близких форм ср. Иоки, МSFОu 103, 301 и сл. | |
6
- 05.03.2018 - 23:55
|
Тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота. ТАпки, пустоТА, лиТАвры - это просто навождение кокое-то. | |
7
- 06.03.2018 - 09:08
|
Т – твердь Духа, Духовная уверенность в себе. ТА – главное, первое проявление тверди Духа, Вера. ТАЯ – верующая личность. СТАЯ – объект утверждающий Дух личности. Птицы, собираясь в стаю, так учат молодняк. Этим может быть и шалаш сторожа, и спец-комната, предназначенная для обучения. Доводилось слышать высказывания о «Стае учеников». Стая учит сама, в ней нет главного, нет вождя. - СТАДО – объект, утверждающий Духовный Образ. Духовность, это Духовное и Душевное взаимоотношение объектов. В Духовности, объекты могут проявляться, ведомыми и ведущими. Я, прошлый – ведущий, или Я, настоящий – ведомый. Ведущими могут быть разные возрастом объекты, имеет значение опыт и знания ведущего. В стаде коров, ведущим может быть бык (иногда и корова). В стаде овец, ведущий баран, и т.п. - ТАРА – Вера, рождающая материальное. Вера, материально воплощённая в объекте. Такой объект хранит в себе «Энергию Веры», Веру его сотворившего. ТАРА – объект хранящий твердь Духа, хранящий Веру. ОТАРА – объект, Образом хранящий, защищающий твердь Духа, Веру. - Б – показывает божественность объекта, божественность его рождения и Духовного стремления. Показывает, что этот объект свой, Богом сотворённый. ТАБУ – запрет прикасаться к жизни. ТАБУН – запрещающий прикасаться к своей жизни материально, физически. Чужих в табуне нет, это осуществляет вожак. ПУСТОТА – нет Веры. ТАПКИ – отделяют от земли, от Душевной связи. Оставляют Духовную связь и материальное стремление. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |