0
- 27.01.2018 - 21:19
|
Подскажите, пожалуйста, как с английского перевести выражение "ponder cost"? правильно ли я думаю, что это "обдуманная стоимость"? Контекст "However, special care needs to be taken to address the dead residual unit problem in ACT and SACT models. Since ACT and SACT are deterministic, the last units in the blocks do not get enough training signal and their parameters become obsolete. As a result, the ponder cost saved by not using these units overwhelms the possible initial gains in the original loss function and the units are never used." Это статья Spatially Adaptive Computation Time for Residual Networks с Яндекса. | |
1
- 27.01.2018 - 22:27
| Скорее, не "обдуманная стоимость", а "стоимость обдумывания" какой-то задачи. Ведь вы изучаете системы искусственного интеллекта? Ну вот. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |