![]() | [1] [2] |
К вопросу о переводе "Властелина колец" "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского. "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого. "Уста Боромира тронула слабая улыбка." Перевод М. Каменкович, В. Каррика. "Boromir smiled." Оригинал. |
41-Stark > :))) А вот я как впервые Муравьевский прочитала, так он мне больше и нравится:) Хотя бы за калькирование фамилий! |
Перевод, как женщина: если верна - то не красива; а если красива - то не верна... .... Всё, дорогие мои, пошел спать. Завтра вставать рано. Спокойной ночи )) |
Отличный проект! И автор мне нравится, еще по той старой теме нравился. Неравнодушный человек - он во всем такой, от него фигня не прет, будь то морская живность или литература. Продолжайте, автор! Вы уж у нас тут поселитесь надолго пожалуйста. |
0-Лексейваныч > личные сообщения,посмотрите,пожалуйста. |
Законопослушная гражданка / Вы прямо спасли меня, правда! У меня был такой скверный день, а тут, вдруг, столько тепла. Прям отогрели, огромное Вам спасибо. |
КУЗЯ3 / Я ответил, гляньте. |
Посмотрел [b]Мелисса[/b] - снято и подано хорошо. Содержание спорно. Я бы сказал крайне спорно. Кстати текст "по фильму" временами не читается т.к. "паузы быстрые" а музыка (фон) вообще-то предполагает некоторое размышление.. Возникает вопрос - вы хотите чтобы зритель задумался или чтобы зритель "срочно открыл кафе" ? Для примера хорошую грустную песню . [youtube]FywSzjRq0e4[/youtube] |
northern_soul / «Я сделал себе больно сегодня, чтобы понять, могу ли я ещё что-то чувствовать...» Да, это, черт возьми, очень крутая баллада Джонни Кэша. А клипа я этого не видел. Спасибо. И вообще, мне очень по душе, эта Ваша любовь (и знание) музыки 60-х. Я очень люблю ту прорывную эпоху. Кстати, содержание клипа тоже весьма спорно, но ведь это же хорошо, нет?.. |
northern_soul / Теперь, что касается «Мелиссы». Интертитры, может, и коротковаты – музыка диктовала длину. Но ведь оно же не предназначено для ТВ – у нас журнал, поставил на паузу и читай. )) В этом суть нашего замысла. Журнал. Такая смесь из буковок, картинок и видео. А ещё хочется аудио (есть кое-какие идеи, охота попробовать). Что же касается «смысла»... Нет, конечно же, не надо, чтобы «зритель срочно открыл кафе». Мне хочется, чтобы зритель был счастлив. А для этого нужно любимое дело. А его, как правило, приходится искать – то есть ошибаться, разочаровываться, ходить не туда и не с тем... Смысл данной истории в том, что не надо этого бояться. Вот о чем следует «задуматься». Потому что, «жизнь – это очень серьезно. Но если честно, то не очень». Это, кстати, цитата из Люьиса Кэролла. Начинавшего в качестве математика, как и наша героиня Лида Черкашина. |
50-Лексейваныч > математиков куда только не заносит:)))) |
[quote=Лексейваныч;44226740]Кстати, содержание клипа тоже весьма спорно, но ведь это же хорошо, нет?.. [/quote] Спорно или надрывно ? Ведь судя по всему автор клипа с согласия Джонни Кэша воспроизвел его шоу-жизнь. И тут уж действительно можно разговаривать где начинался сам музыкант :) [quote=Лексейваныч;44226753]«жизнь – это очень серьезно. Но если честно, то не очень»[/quote] Вот.. Вот.. За 2 или 3 минуты втиснуть такую противоречивую мысль.. можно НО, как мне кажется (как зрителю) было бы лучше сократить текст в финале. Оставить только визуальные образы.. Но поймите меня правильно - в общем все красиво :) . А эту запись видели Johnny Cash - "God's Gonna Cut You Down" [youtube]eJlN9jdQFSc[/youtube] |
Текущее время: 04:03. Часовой пояс GMT +3. | [1] [2] |