К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Не законная платная парковка Табриса на Кр.Партизан!

Гость
0 - 22.05.2015 - 11:57
Табрис устроил платную парковку возле ТК на Красных Партизан!
На каком основании Табрис использует зону общего пользования для платной парковки? Там даже шлакбаумы не законно устанавливать. Это муниципальная земля, зона отчуждения по фасаду здания, а Табрис с неё деньги зарабатывать собрался?
И оборудованная парковка это не основания, хоть золотой плиткой пусть вымостят, все равно, земля муниципальная!



81 - 23.05.2015 - 09:29
80-Алкаголик > ляяя... "нас и#ут, а мы ведемся"
Че ты покупаешься на такой толстый троллинг, как маленький?
Гость
82 - 23.05.2015 - 17:34
Цитата:
Сообщение от MobileGT Посмотреть сообщение
10-Б е л к а > сама ты Вицтория, всё правильно у нее напИсано.
это у тебя с английским проблемы. Victory [*****]
Гость
83 - 23.05.2015 - 17:41
82-Dr Fobos >
а где ты нашел связь между английским и правилами транслита?
Просвещайтесь с Белкой, прежде чем других поправлять, ha-ha-ha.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%F0%E0%ED%F1%EB%E8%F2
https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Гость
84 - 23.05.2015 - 23:56
83-MobileGT >а причем тут транслит? Английское слово виктори - означает победа. И имя по английски пишется victoria.
Других толкований тут нету. Никакой транскрипции. Это изначально английское слово, пришедшее в русский язык.
И никаких звуков "цэ" в этом слове нету.
Гость
85 - 24.05.2015 - 01:08
Цитата:
Сообщение от nikotin_093 Посмотреть сообщение
Это изначально английское слово, пришедшее в русский язык.
школоло, ты, наверно, окуеешь, когда узнаешь, что большинство "английских" слов - это латынь))
Ну так вот, в сабже употреблено не латинское имя, а транслит с его русской формы. Для особо упоротых одним постом назад я дал ссыль, но упоротые на то и упоротые, что не могут даже осилить пары строк из ГОСТа, касающегося транслита.
Ну и пара вариантов из других языков...
нем. Wiktorija
польск. Wiktoria

Всё еще не догоняешь?
Гость
86 - 24.05.2015 - 13:57
15-MobileGT > то есть по вашему известный американский магазин Виктория Сикрет, который пишется вот так: Victoria’s Secret, читается как Вицтория Сикрет? Сразу видно, что язык вы не знаете.
Гость
87 - 24.05.2015 - 13:58
Казалось бы...а при чем ту За рулем :)))
Гость
88 - 24.05.2015 - 14:17
86-бух890106 >имена и названия улиц, городов и т.д., не переводятся, а транслитирируются. Например, на указателях улица Красная пишут не "Red street", а Krasnaya street.
Поэтому Victoria’s Secret и читается как Викториа’c Сикрет, так как происходит от другого имени.
Но у автора на транслите вроде все правильно написано.
Гость
89 - 24.05.2015 - 14:17
Лучше вот попереводите
Anhui (Chinese: 安徽; pinyin: Ānhuī; Wade–Giles: An-hui, Mandarin pronunciation: [ánxwéi]) is a province of the People's Republic of China, and is in eastern-China . Located across the basins of the Yangtze River and the Huai River, it borders Jiangsu to the east, Zhejiang to the southeast, Jiangxi to the south, Hubei to the southwest, Henan to the northwest, and Shandong for a tiny section in the north. The provincial capital is Hefei.
Гость
90 - 24.05.2015 - 14:19
86-бух890106 >
о, еще одно вылезло со своим "английским"))
Возьми загранпаспорт россиянки с этим именем и посмотри, как оно там написано латиницей. А после этого убейся об стену.
Виктория Сикрет, бл, ахаха...
Цуко, некоторым тупорогим кубанойдам никакие госты не авторитеты...
Гость
91 - 24.05.2015 - 14:20
Загранпаспорт не показателен. То, что эти дебилы там пишут, прочесть на языке, на котором они это пишут, невозможно
Гость
92 - 24.05.2015 - 14:24
91-ахтеК >
а международный стандарт - тоже не показатель? Ну да, на кубань.ру самые ж умные сидят))
https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Гость
93 - 24.05.2015 - 14:28
90-MobileGT > вот это вы хамло каких поискать еще... мда. тяжелый случай. тьфу. даже отвечать не буду.
Гость
94 - 24.05.2015 - 14:30
93-бух890106 >
так тебе и ответить нечего, кроме как нести очередную куету про секреты Виктории))
Гость
95 - 24.05.2015 - 14:33
88-Granser > вот видите вы "Красная" транслитровали как Krasnaya. Буква Я - ya. А у автори в имени ВикториЯ буква я написано как - ja.;) как-то несостыковочка;)

Транслит пишут вообще по-разному. Например, у одного и того же человека с именем Дмитрий в карте одно транслитировано, в загране другое. Наша препод по англ когда транслитировала наши имена говорила что версии могут быть разные на самом деле. в целом вы правы разумеется. транслит есть транслит.
но само имя (не транслит с русского) Victoria пишется так и не читается как Вицтория.
Гость
96 - 24.05.2015 - 14:42
Цитата:
Сообщение от бух890106 Посмотреть сообщение
Буква Я - ya. А у автори в имени ВикториЯ буква я написано как - ja
потому что допускается написание и так, и так.
Как и с буквой Х - h, kh, x
Гость
97 - 24.05.2015 - 15:04
Цитата:
Сообщение от MobileGT Посмотреть сообщение
91-ахтеК > а международный стандарт - тоже не показатель? Ну да, на кубань.ру самые ж умные сидят)) https://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Ну переведи например имя Даниил на английский по стандарту фмс и попробуй его прочесть потом на английском ага. На кубань ру ж самые умные сидят))
Гость
98 - 24.05.2015 - 15:19
96-Granser > кем допускается?) вон по ссылке транслит Я только через ya;) еще варианты есть? где написано, что так допускается?
Гость
99 - 24.05.2015 - 15:26
Че то автор слиняла. Видать осознала уровень своего интеллекта )))
100 - 24.05.2015 - 15:29
99-Paragon > о, специалисты международного масштаба подтянулись в качестве тяжелой артиллерии :)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Paragon_Software
Гость
101 - 24.05.2015 - 15:53
Цитата:
Сообщение от бух890106 Посмотреть сообщение
кем допускается?)
правилами. Не от фонаря же на транслите пишут.
Смотрите по ссылке, таблица с правой стороны
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%F0%E0%ED%F1%EB%E8%F2
Гость
102 - 24.05.2015 - 15:57
В суд!
103 - 24.05.2015 - 16:13
Цитата:
Сообщение от Автомобилист Посмотреть сообщение
6-SAndrey > Дело не в деньгах, а в самом понимании - платная парковка около парка! Там всегда были места, где можно было встать и днём и вечером. Понимаю в центре, но около парка... Принципиально не плачу этим крохоборам! Ставлю в другом месте.
даже дело не в парке, платную парковку устроили для родителей деток в инфекционной больнице, совсем уже совесть потеряли. вместо увеличения парковок, сделали все бесплатные парковки платными. не плачу и не буду платить
104 - 24.05.2015 - 16:34
Вчера приехали в горпарк, припарковались на Захарова напротив лор-центра. Потусили чуть боле часа, началр грузить детей в машину :) Пошел, как порядочный, покормить паркомат, а он, ска, не работает :) Вот досада, и как им верить - знаки же понаставили: платная парковка. А она бесплатная! :)
Или теперь домой счет пришлют письмом счастья? :)
Гость
105 - 24.05.2015 - 17:20
97-ахтеК >
и какие проблемы с прочтением Daniil?))
Гость
106 - 24.05.2015 - 18:08
105-MobileGT > это шляпа полная
Гость
107 - 24.05.2015 - 19:59
Цитата:
Сообщение от бух890106 Посмотреть сообщение
Буква Я - ya. А у автори в имени ВикториЯ буква я написано как - ja.;) как-то несостыковочка;)
бггггггг
Та просто Vic... и ya уже ники заняты были.
бгггггг
нашли о чем спорить
бггггггг
Писстец какой-то
Отупел совсем форум


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены