[quote=Javdet;28831385]А это разве не твоя задача - доказать, что это и есть экстраполяция метода ак.Фоменко к 20 веку?[/quote]-ну я пользовался всеми методами ак.- лингвистическими соответствиями,анализом похожести изображений, ревизионизмом всей истории, логическими домысливаниями непонятных вещей, пользованием опытом других фольков. |
[quote=Javdet;28831444]Моя реакция как у взрослого человека, когда на него несмышленый детсадовец направляет игрушечный пистолет. Мне что, испугаться? Я ж не могу объяснить несмышленышу, что его пистолет не опасен.[/quote]-да даже детсадовцу доказать будет несложно-выстрели из него в галку и покажи что она не умерла. |
[quote=_Кошница_;28831797]ну я пользовался всеми методами ак.- лингвистическими соответствиями[/quote]С этого места поподробней:). |
[quote=_Кошница_;28831862]даже детсадовцу доказать будет несложно-выстрели из него в галку и покажи что она не умерла. [/quote]Даже тупой детсадовец скажет - не попал. А ты софииииист, малыш. |
[quote=Javdet;28832424] Цитата: Сообщение от _Кошница_ ну я пользовался всеми методами ак.- лингвистическими соответствиями С этого места поподробней:). [/quote]-ну Хирохито-Колчак. [quote=Javdet;28832451]Даже тупой детсадовец скажет - не попал. А ты софииииист, малыш.[/quote]-приставлю к голове и нажму. И вообще-есди Фоменковцы есть |
КОММЕНТАРИЙ. Налицо явный звуковой параллелизм: Велизарий - Юлий Цезарь. Ранее мы видели наложение: Валерий + Волузий - Велизарий. Имя Ахиллес(з) также содержит неогласованное ядро ЛЗ. Остановимся подробнее на именах Юлия Цезаря и Велизария. Многие латинские надписи исполнены шрифтом, где буква U пишется как V. См., например [208], с.32. А потому имя ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ вполне могли произносить как ВЕЛИЦЕЗАРЬ, что явно близко к ВЕЛИЗАРИЙ. Кроме того, ЦЕЗАРЬ близко к славянскому варианту царь, ЦР. Поэтому ВЕЛИЦЕЗАРЬ могло читаться как ВЕЛИЦАРЬ, что также близко ВЕЛИЗАРИЙ. Возможно, ВЕЛИЗАРИЙ - это просто слегка искаженное славянское выражение ВЕЛИКИЙ ЦАРЬ. Эти соображения не носят доказательного характера, однако полезны для понимания возможностей искажений древних имен при переходе от одной языковой группы к другой. [url]http://www.litmir.net/br/?b=81949&p=85[/url] Мой лингвометод тот же. |
[quote=_Кошница_;28834386]. Остановимся подро[quote=_Кошница_;28834386]ВЕЛИЦЕЗАРЬ, что явно близко к ВЕЛИЗАРИЙ[/quote]Ну и что тут не так? Тем более что [quote=_Кошница_;28834386]Эти соображения не носят доказательного характера, однако полезны для понимания возможностей искажений древних имен при переходе от одной языковой группы к другой.[/quote] |
[quote=Javdet;28835726]Ну и что тут не так? Тем более что [/quote]-а что не так в Колчаке-Хирохито? КЛЧК-ХРХТ. К превращается в Х- получается ХЛЧХ-Хилочито, а тут уже и до Хирохито недалеко. Тем более что кроме лигвистики у меня еще куча доказательств имеется, многие я даже не затронул в этой статье. |
6-_Кошница_ > Тут римэйк бегаеть, нахваливает соска, скорее всего его реинкарнация. |
[quote=_Кошница_;28836903]а что не так в Колчаке-Хирохито? КЛЧК-ХРХТ[/quote]Глюпий, глюпий традик. Изучай [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B0[/url] "Метатеза (др.-греч. μετάθεσις, перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции." К тому же [quote=_Кошница_;28834386]ВЕЛИЦЕЗАРЬ, что явно близко к ВЕЛИЗАРИЙ[/quote] [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0[/url]) Элизия (от лат. ēlīsiō «выдавливание», «выталкивание») в лингвистике — отпадение звука (гласного, согласного или слога) в слове или фразе с целью облегчения произношения для говорящего. Иногда звуки могут быть опущены с целью улучшения благозвучия. "Еще вопросики имеются?" Максим Перепелица "Чтобы поумнеть, играй с более умным противником" Основы шахмат 1889г. |
[quote=Javdet;28838474]"Еще вопросики имеются?" Максим Перепелица[/quote]-так еще раз-что такого невозможного в КОлчаке-Хирохито, но 100% реального в Велизарии-Юлии Цезаре? Там и метатеза есть. Belisarius против Iulius Caesar тоже как-то не тру смотрится? |
Какая тут к чорту элизия? что надо из Iulius Caesar выкинуть чтоб получить Belisarius? Как С превратит в S? какая тут элизия поможет? Где сходство между sarius и Caesar? |
[quote=_Кошница_;28838609]так еще раз-что такого невозможного в КОлчаке-Хирохито,[/quote]изучай правила консанантного(как много сегодня ты терминов новых узнал, да?) письма. клчк и хрхт. попробуй обосновать НА ПРИМЕРАХ возможность перехода "к" в "х", "р" в "л" и т.д А вообще я кой-че начал подозревать, малыш "Кащениты — группировка сетевых троллей, использующих кащенизм как стиль электронной переписки" "Процесс провоцирования отдельного человека называется травлей." "провоцирование собеседников на возмущение и флейм сообщениями вызывающе-глупого содержания." (это особенно относится) [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC[/url] |
[quote=Javdet;28838726]клчк и хрхт. попробуй обосновать НА ПРИМЕРАХ возможность перехода "к" в "х", "р" в "л" и т.д[/quote] К в Х- МОк и МОх например. Наоборот л в р- Японцы звука Л вообще не имеют, и всегда заменяют его на р.Японский звук [р] - это среднее между нашими [р] и [л], да еще и с примесью [д] [url]http://anime.dvdspecial.ru/Japan/katakana.shtml[/url] |
[quote=_Кошница_;28838650]Как С превратит в S?[/quote]Как произносится Caesar на: 1 итальянском 2 немецком 3 русском? А теперь ответь: пишется как слышится или слышится как пишется? Что должен записать "дрелерусич" при прочтении итальянцем или немцем Caesar? Не лезь ты в дебри. Опозоришься |
[quote=Javdet;28838726]А вообще я кой-че начал подозревать, малыш "Кащениты — группировка сетевых троллей, использующих кащенизм как стиль электронной переписки" "Процесс провоцирования отдельного человека называется травлей." "провоцирование собеседников на возмущение и флейм сообщениями вызывающе-глупого содержания." (это особенно относится) [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%...B8%D0%B7%D0%BC[/url][/quote]-бери выше чел-я личный агент ЗОГ, специально тут на форуме унитожаю историю славян и РУси. |
[quote=Javdet;28838781]Как произносится Caesar на: 1 итальянском 2 немецком 3 русском?[/quote]-Чезаре, Кайзер, Цезарь. [quote=Javdet;28838781]А теперь ответь: пишется как слышится или слышится как пишется? Что должен записать "дрелерусич" при прочтении итальянцем или немцем Caesar?[/quote]-к или ц , но никак не З. Да и русьордыныч версии фоменко мог и посмотреть правильную орфографию, он же вроде ка кбыл цивилизованный. |
Или русичи у тебя Ч, Ц и К путали с С? |
"Пусть нас ведёт отец наш полковник Берлинский, -мы с ним и Константинополь возьмём, и самого победоносного полководца Вылезария на царский смотр в цепях приведём." Гы. |
[quote=_Кошница_;28838792]-к или ц , но никак не З.[/quote]Это потому, что там француза не было. «Сеза́р» (фр. César) Таким образом, С(лат) "может быть" и Ц и Ч и К и С(рус) [quote=_Кошница_;28838797]Или русичи у тебя Ч, Ц и К путали с С?[/quote]Вот ведь чудак-человек. *щелкает пальцами* Поциэнт, "русич" не читал это слово, а ему его прочитали. И в зависимости от того , кто его прочитал(или как его понял русич), некоторые слова в разных языках - [u]одно значение, пари разном написании.[/u] |
[quote=Javdet;28838833]Это потому, что там француза не было. «Сеза́р» (фр. César) Таким образом, С(лат) "может быть" и Ц и Ч и К и С(рус)[/quote]-то есть древние византийцы ака римляне говорили на современном французском? [quote=Javdet;28838833]Поциэнт, "русич" не читал это слово, а ему его прочитали. [/quote]-почему-же? что по-твоему русич тогда не умел читать?[quote=Javdet;28838833]некоторые слова в разных языках - одно значение, пари разном написании.[/quote]-жэто связано скорее с особенностями самого языка. |
Просто это как-то совсем просто-есть счатсливые народы которые и Шезарь произносят, тут вообще кого угодно с кем угодно можно обьединить |
[quote=_Кошница_;28838886]тут вообще кого угодно с кем угодно можно обьединить[/quote]не объединять, а размножать. Размножили - историки разных стран. Одно слово - несколько написаний. Плюс - переписчики - ошибки накапливаются в тексте. А вот выявить, что это все зачастую одно и тоже слово - метод ак.Фоменко - статистический анализ нарративных источников. |
[quote=Javdet;28838902]не объединять, а размножать. Размножили - историки разных стран. Одно слово - несколько написаний. Плюс - переписчики - ошибки накапливаются в тексте. [/quote]-тогда что еретического в Колчаке -Хирохито? та же самая беда, несколько написания+ошибки в переписывании. |
КОРУЧАКУ-ХИРОЧАКУ-ХИРОХАКу-ХироХИТО. |
ПОдставили для начала вместо непонятного русичам Т-К, получилась хохлацкая фамилия Хирохико, потом х стало ч и понеслось. |
Кстате, давно заметил, еще с фильмы про Штирлица, шо математики-теоретики немного сдвинутый наротт. Где-то даже с-о-ц-и-о-п-а-т-ы. Шо Перельман, шо Фоменко. Дедужко Крылов как в воду глядел: Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад. Да и примечено стократ, Что кто за ремесло чужое браться любит. Тот завсегда других упрямей и вздорней: Он лучше дело все погубит, И рад скорей Посмешищем стать света, Чем у честных и знающих людей Спросить иль выслушать совета. |
[quote=Classic_T;28838926]стате, давно заметил, еще с фильмы про Штирлица, шо математики-теоретики немного сдвинутый наротт. Где-то даже с-о-ц-и-о-п-а-т-ы. Шо Перельман, шо Фоменко. [/quote]-фоменко и математик довольно липовый. |
Тем более-все историки писали на латыни, а не на нац языках. ТО есть историки тех веков все писавшие на латыни допускали такие ошибки? И еще вопрос немного не по теме- Новгородская древнейшая летопись у Фоменко - это летопись Ярославля? |
76. Угу, када они лепят горбатого про 12"пространственных измерений", хочецца зафиксировать поциэнта и вколоть галоперидола. |
[quote=_Кошница_;28838917]ПОдставили для начала вместо непонятного русичам Т-К, получилась хохлацкая фамилия Хирохико, потом х стало ч и понеслось.[/quote]Понеслось - у тебя в голове. клчк и хрхт. если к это х, то ...сам "переведи". Последняя буква будет - х, а у тебя - т. Нестыковка. |
[quote=Javdet;28838943]Понеслось - у тебя в голове. клчк и хрхт. если к это х, то ...сам "переведи". Последняя буква будет - х, а у тебя - т. Нестыковка.[/quote]-ну как вариант- КЛЧК , ХРЧХ, тут метатеза, ХРХЧ, ХРХТ. |
А вот еще одно замечательное место, полностью игнорированное НХ " Дура, как мы скоро увидим, вполне заслужил свой несколько банальный титул «Помпеи Сирийской пустыни». ... Очевидно, город был покинут жителями где-то после середины III в. н. э., поскольку ни одна из тысяч найденных при раскопках монет не датируется позднее чем 256 г. н. э." |
82-05772 >Угу, ключевое слово - очевидно. Нет, не очевидно. Ты еще исторические романы начни цитировать. |
[quote=Javdet;28854557]Javdet 83 - Сегодня - 20:01 82-05772 >[/quote]-так Колчак-Хирохито? С этим все ясно, вопросов нет? |
84-_Кошница_ >Чего-чего? Как это Вопросов нет? Ты че, школота? Тебе ведь не нужны мои аргументы. Тебе ведь надо НХ обгадить. "Ну как вариант" |
[quote=Javdet;28854678]Чего-чего? Как это Вопросов нет?[/quote]-ты не спрашиваешь, значит нет, видимо мой анализ 100% совпадае с анализом академика.[quote=Javdet;28854678]Тебе ведь и на *** не нужны мои аргументы. Тебе ведь надо НХ обгадить.[/quote]-мне нужно понять 1)методы академика 2) границы их применимости. Ты пока ничего не сделал чтобы приблизить меня к пониманию, наоборот говришь о методике ак. как о друидическом тайном культе который недоступен школоте(видитмо за передачу методов ак. школьникам можно пострадать от Тесака, другим не обьяснить твое употребление этого слова) и вообще непосвященным. |
[quote=_Кошница_;28854774]мне нужно понять 1)методы академика 2) границы их применимости[/quote]Может начать читать его книги? И причем здесь Тесак? |
[quote=Javdet;28860167]Может начать читать его книги? И причем здесь Тесак?[/quote]-так в книгах они дико перемешаны и бессистемны, а во многих аспектах и вовсе не прояснены. Велизарий-Юлий Цезарь например. А Тесак-ну как бы ты всем намекаешь что школоте нельзя узнавать методы академика. я и предположим что это связано с известной статьей УК, потому что они как бы связаны там с РАскрещиванием, с передачей мозга и всем таким. |
Джавдетка, нетрадиционная во всех отношениях, не отвлекайся от Вылезария. Смотри какую фичу "как.Фоменко" упустил. Велизарий=Визирь. Его настоящее имя Асаф ибн Барахия. Барахия=Борух. А кто у нас Борух? Дык Спиноза же! Это не Соломон был мудрецом, а его премьер-министр Спиноза, как раз перед Черчилем в 18 году. А эти традики все переврали, нигадяи. |
Текущее время: 21:55. Часовой пояс GMT +3. |