К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Вопрос к знатокам религии.

Гость
0 - 20.03.2015 - 23:26
Давно известно что в Европе в начале 17-го века говорили на понятном нам языке - русском.
Но вот что я хотел спросить: на данной "плачевной речи" (картинка кликабельна)
в самом низу написано: двадцать четвёртого ***** от воплощения бога слова.

Внимание вопрос:)) что это за Бог?




Модератор
1 - 21.03.2015 - 16:34
это надо знатокам языка, а не религии вопрос адресовать.. понятно что речь идет о рождестве христовом..
Модератор
2 - 21.03.2015 - 16:53
нашел словарь русского языка за 11-17 века.. там "слово" разбирается на 6ти страницах... в множестве значений и примеров.. почитал - толком ничо не понял, но ясно что это не прилагательное к богу.. это типа "в году от воплощения бога сказано 1777" .. в значении священного слова.. утверждения.. какбы добавляющего веса сказанному...
Гость
3 - 21.03.2015 - 18:03
2-NoThanks >
Ссылку на словарь скинь, или название.
Модератор
4 - 21.03.2015 - 21:31
я вот этот смотрел.. отсюда прям в пдфе выкачивается..

http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=xi-xvii
5 - 21.03.2015 - 22:05
1. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:1)

По христианской мифологии Бог (Иегова, Яхве, Саваоф и т.д.), он же "Слово" т.е. сущность нематериальная, плоти не имеющая, воплотился 2015 лет назад в теле ребенка некоей Марии, жены плотника Иосифа. Так что эта фраза в тексте, ИМХО, вполне понятна.

Не понятно утверждение топикстартера:
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
Давно известно что в Европе в начале 17-го века говорили на понятном нам языке - русском.
Правильнее было бы:
в Европе в начале 17-го века некоторые людиговорили на понятном нам языке - русском
6 - 21.03.2015 - 22:17


Это карта Швеции того времени, для тех, кто не в курсе, что Шведы когда-то драться умели не только на хоккейных матчах, но и успешно захватывали русские земли. Для русских подданных шведского короля и была напечатан этот месседж. Ввиду постоянных конфликтов Россия, вероятно, ввела санкции не поставляла для шведских типографий кириллические литеры, а самим немцам свейской земли ваять их было впадлу. Много чести для холопов с окраины великого (по их мнению) коровлевства. Вот и напечатали цидулю свою транслитом. А некоторые кухонные хисторики из этого курьеза сделали сенсационные выводы о господстве русского разговорного языка в Западной Гейропе того времени.

Это было бы смешно, когда бы не было так грустно...
Гость
7 - 21.03.2015 - 22:25
Цитата:
Сообщение от NoThanks Посмотреть сообщение
я вот этот смотрел.. отсюда прям в пдфе выкачивается..
Благодарю.Толковая ссылка Нашёл. "Бог Слово" - "Божие Слово" о Христе.

Ну вот... а говорил к знатокам языка надо обращаться. )))
Гость
8 - 21.03.2015 - 22:27
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
По христианской мифологии Бог (Иегова, Яхве, Саваоф и т.д.), он же "Слово" т.е. сущность нематериальная, плоти не имеющая, воплотился 2015 лет назад в теле ребенка некоей Марии, жены плотника Иосифа.
Путаете как говориться божий дар с яичницей.)) При чём тут саваоф?
Гость
9 - 21.03.2015 - 22:30
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
А некоторые кухонные хисторики из этого курьеза сделали сенсационные выводы о господстве русского разговорного языка в Западной Гейропе того времени.
Конечно конечно. От того и немчура свои города называла на Русский лад. Что бы нам лешче читалось.)))
Гость
10 - 21.03.2015 - 22:30
лешче = легче
11 - 21.03.2015 - 23:05
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
немчура свои города называла на Русский лад
Например, Калининград :)
Гость
12 - 21.03.2015 - 23:11
11-Analytic > Нет. Например: Carlow, Warin, Wolkow,Gadow, Gribow, Gubkow,Dolgow,Klinkow, Krukow, Levin, Lubow, Neverow, Pepelow, Starkow и т. д
13 - 21.03.2015 - 23:14
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
При чём тут саваоф?
Это одно из именований христианского бога-творца, того, про которого евангелист Иоанн говорил, что "слово было бог"
14 - 21.03.2015 - 23:18
12-Put_Nik > И что из этого? Миграция народов, взаимопроникновение слов и топонимов - обычное явление. То, что в каждом русском дворе есть сарай (дворец - по персидской мове), вовсе не значит, что русские ведут свою родословную от персов, а в 17 веке все крестьяне свободно болтали на фарси. :).
Гость
15 - 21.03.2015 - 23:19
13-Analytic > Я в этом не уверен.)) Вы не обращали внимание что в сотворении мира участвует с начала Бог,потом - господь бог.?
Гость
16 - 21.03.2015 - 23:20
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
а в 17 веке все крестьяне свободно болтали на фарси. :).
а сейчас на санскрите.
Гость
17 - 21.03.2015 - 23:22
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
Миграция народов, взаимопроникновение слов и топонимов - обычное явление.
И по этому немцы отказались от своих названий?
Гость
18 - 21.03.2015 - 23:29
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
вероятно, ввела санкции не поставляла для шведских типографий кириллические литеры, а самим немцам свейской земли ваять их было впадлу. Много чести для холопов с окраины великого (по их мнению) коровлевства.
Серьёзное утверждение. Мне кажется что вы не аналитик.)) Сохранять бумажку писаную для "холопов с окраины" в музее Стокгольма!!! Да и вообще писать её для холопов на похороны короля... это как то странно (по крайней мере)
19 - 21.03.2015 - 23:40
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
Мне кажется что вы не аналитик.)
А мне кажется, что странно оценивать квалификацию химика на форуме "Религия" :)

Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
Сохранять бумажку писаную для "холопов с окраины" в музее Стокгольма!
Не припомните, в каком музее хранится офигенно важный документ "От Бориса к Настасье" с просьбой прислать забытую "соропцию"?
20 - 21.03.2015 - 23:46
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
Да и вообще писать её для холопов на похороны короля... это как то странно (по крайней мере)
Некролог о смерти Брежнева публиковать по адыгейски тоже по Вашему странно? А с кириллическим алфавитом монголов и казахов аналогий сабжевому документу не находите?
Гость
21 - 22.03.2015 - 00:32
Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
в каком музее хранится офигенно важный документ "От Бориса к Настасье"
Разве это было на иностранном языке? Вы меня удивляете.

Цитата:
Сообщение от Analytic Посмотреть сообщение
Некролог о смерти Брежнева публиковать по адыгейски тоже по Вашему странно?
Если бы на адыгейском говорили исключительно холопы тогда да. Если вы считаете их холопами то скажите им это в лицо. Не долго проживёте.)))
А про монголов давайте лучше не будем...;)

В общем аналитика с аналитическим складом ума факты не убеждают. Понял. Слив засчитан.
Гость
22 - 22.03.2015 - 00:34
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
Некролог о смерти Брежнева публиковать по адыгейски тоже по Вашему странно? Если бы на адыгейском говорили исключительно холопы тогда да
Плюс ко всему извините, но печатание тогда дорого обходилось. Для холопов печатать не будут.
23 - 22.03.2015 - 01:43
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
факты не убеждают
Меня убеждают именно факты. А факты таковы:

1. Шведы приняли христианство в 9 - 11 в.
2. Под влиянием христианства примерно в 13 в. произошел переход с рунической письменности на латиницу с добавлением букв для обозначения специфических звуков языка.
3. К 17 веку Швеция владела обширными территориями, населенными людьми разной национальности, в том числе и славянами.
4. Имеется один документ конца 17 века напечатанный на русском языке транслитерацией латиницей.
5. Имеется много документов 13 - 17 веков, напечатанных
на шведском языке латиницей.

Из этих фактов никак не следует, что разговорным языком в Швеции был русский. Косвенным подтверждением того, что шведский язык отличался от русского было то, что именно в то время шведов называли НЕМцами Свейской земли. Цитирую по документу 1650 г.:


"Государю царю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Русии холопи твои, Никифорко Сабакин, Ивашко Степанов, челом бьют. Нынешнего, государь, 158-го году, февраля в 28-й день, ехал от тебя, государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии, с Москвы Свейские земли немчин Логин Нуммен....."

http://www.vostlit.info/Texts/Dokume....phtml?id=2452

Обратите внимание, что московский воевода называет себя холопом царя. Это слово в те времена вовсе не было оскорбительным.
24 - 22.03.2015 - 01:50
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
печатание тогда дорого обходилось. Для холопов печатать не будут.
Для того, чтобы зачитать на рыночных площадях нескольких русскоязычных населенных пунктов не много экземпляров требуется. Не обеднеет казна от этого. Да и удобно. Грамотность тогда была не на высоте. Людей, способных свободно перевести со шведского текста на русский язык тем более не густо было. А так глашатай, даже не владеющий русским языком, вполне мог зачитать этот текст.
25 - 22.03.2015 - 01:53
Цитата:
Сообщение от Put_Nik Посмотреть сообщение
А про монголов давайте лучше не будем...;)
А какая разница? И моголы и казахи и адыгейцы пишут кириллицей. Возникает вопрос: на каком языке говорили Кирилл с Мефодием? На адыгейском, монгольском, казахском? :))))
Гость
26 - 22.03.2015 - 06:44
4-NoThanks >
Благодарю.
14-Analytic >
Почитайте Вельтмана. Атилла и Русь 5 век.
Гость
27 - 22.03.2015 - 06:45
http://istclub.ru/topic/422-%D0%B0-%...3%D0%BE%D0%B4/ Вот книга.
Гость
28 - 22.03.2015 - 06:47
Hunni.
Новое сочиненiе Тьерри «Histoire d'Attila» основано на техъ же ложныхъ понятiяхъ.
Аммiанъ—источникъ этихъ понятiй.
Ioрнандъ почерпаетъ свои сведенiя о Гуннахъ изъ Аммiана и народныхъ сказокъ.
Преданiя объ Аттиле:
1. Приска Ритора, находившагося при Византiйскомъ посольстве къ Аттиле.
2. Пристрастныя свьденiя Ioрнанда.
3. Латинскiя легенды среднихъ временъ, исполненныя вымысла.
4. Угорскiя или Мадярскiя сказочныя преданiя о Гуннахъ.
5. Народныя квиды иди гайды севера. Эдда, витязныя песни и сказанiя или саги; значенiе ихъ и начало съ водворенiя Готской письменности при Карле великомъ.
Исландскiя и Гренландскiя квиды и саги, записанныя въ XI—XIII в.
Voluspa. Мнимая Valicinium Valae, заключающая въ себе переводъ 1-й книги МетаморӨозъ Овидiя.
Новая Эдда. Преданiе о Гильве, владетеле Славонiи Скандинавской, прозелите Готовъ, давшемъ имъ, по переселенiи изъ Дацiи на северъ, островъ Зеландию во владенiе.
Гренландскiя Atla quida—песнь объ Аттиле, и Atla-mal—слово объ Аттиле. Труднопонимаемое ихъ содержанiе.
6. Nibelungenlied. Поэма, приписываемая 13 веку составленная изъ народныхъ сказаний Niilmiga Saga, о мщении Гудруны второй жены Аттилы своим братьямъ Нибелунгским владетелямъ. Описание события более достоверно и совершенно противоречитъ квидамъ.
7. Поэма на лат. языке Valtarius Aquilanus, почерпнутая, какъ и Nibelungenlied изъ Сборника переработанныхъ Русскихъ сказаний (Vilkina Saga).
Темные переводы квидъ.
Гость
29 - 22.03.2015 - 06:48
I. Война при-Балтийскихъ и за-Балтийскихъ Славянъ съ водворившимися въ конце 1-го века, на остров Зеландiи, Готами-Дмицианами
Причина переселения Готовъ изъ Дацiи Дунайской на северъ.
Приданiе о Гильве, владьтеле Скаидии, и острововъ Балтийскихъ.
Древняя Иcтopiя Данiи, или северной Дацiи.
Владетели Кимбрiйскаго или Сербскаго полуострова.
Готы Зсландiи, Danciones, принимаютъ названiя Дановъ.
Скiольдунгская династiя Дацiянъ.
Союзъ владетеля Зеландскаго Годана съ Рогнедой, дочерью Русскаго князя. Θродо; его ухищренiя для победы Руссовъ.
Васпасъ.
Раленъ (Rolvon) Коряга, или по прозвищу Готовъ Вендская корга (ворона).
Бова
Постановленiя 12 дiаровъ, при Θродо III.
Война Θродо съ Струничемъ Вендскимъ княземъ. Θродо побеждаетъ, и распинаетъ пленныхъ князей и вельможъ. Коварное истребление Русскихъ князей и витязей.
Θродо женится на Гануце дочери Кыянскаго князя Гано.
Гануца оклеветана и возвращена отцу съ сыномъ Θрiалявомъ—Преславомъ.
Гано возстаетъ на Θродо со всей Русью; подъ его предводительствомъ 170 Русскихъ князей и 900,000 воиновъ. Pyccкie князья: Яно, Олимиръ, Рао, Деjамиръ и Доко.
По смерти Θродо Даны избираютъ скальда Iареня, но Преславъ Русскiй предъявляетъ свои права на престолъ Данiи.
Возстанiе Славянъ (Полабскихъ—Вандалiи) на Готовъ подъ предводительствомъ Изимира (Ismarus Sclavorum rex). Ютландiя (Сербскiй или Кимбрiйскiй полуостровъ) и все покоренныя Θродо III земли освобождены отъ Готовъ, и область ихъ ограничилась снова Зеландiей.
Славянскiе народы, бывшiе въ постоянной борьбе съ Готами и Дацiянами.
Владетельный Юрьевскiй родъ въ Скандинавiи.
Преданiя о войнахъ князей, владевшихъ въ Скандинавiи съ пришельцами Готами.
Участiе Ситунскихъ (Скандинавскихъ) князей въ войне Холмской Руси (Ulmerugia) и Кiевской Руси (Hunagard) противъ Эрманарика.
Прозелиты Готовъ злейшiе враги Славянъ.
Ледяное иго Готовъ на покоряемыхъ ими областяхъ.
Гость
30 - 22.03.2015 - 06:49
II. Неурожаи и голодъ на всемъ севере Германии, въ IV столетiи.
Выходъ изъ северской Великой руси Сербовъ Лугарей на поискъ новыхъ поселенiй.
Обряды древнихъ Руссовъ при выселенiи по увечанью матери родной земли.
Часть Лугарей Бардовскихъ, по случаю голода, переселяется въ соседство Булгаръ за Днепръ.
Бой, на право поселенiя, съ Гомеровскими Алазонами, съ Геродотовскими Амазонками, Iорнандовскими magas mulieres, Готскими Kwenae и Huna-Skaldmeyar

III. Кыяне. [*****]-->[*****]-->[*****]-->[*****], Chueni, и пр.
Hunni или [*****]-->[*****]-->[*****]-->[*****] и пр. живутъ съ незапамятныхъ временъ на томъ же месте где Кыяне.
Chunigard, Conogard—Kiевъ градъ; Hunaland – Кiевская область.
Превращенiе древнихъ Галичанъ (Halizones) въ Амазонокъ.
Местность Кiева на перекрестке древнихъ путей.
Кыевъ перевозъ.
Кыевъ Градецъ, на Дунае.
Гость
31 - 22.03.2015 - 06:50
X. Русь после Аттилы.
Пользуясь войной Руссовъ съ Персами, Греческiй Императоръ Леонъ отказываетъ сыновьямъ Аттилы утверждать бывшiе при немъ договоры.
Неудачный походъ Данчича на Грековъ. Въ Персiи таже неудача. Персы проникаютъ за Кавказъ и берутъ Козарскiй городъ Беловежу.
Козарская Русь.
Кагэнъ, или princeps et pontifex Козарiи Iудей.
9 Округовъ Козарiи управляются судьями, какъ у Готовъ Немдеманами (Nämdemann).
Кiевская область въ объеме Руси Козарской.
Готы Трапезиты.
Козары Христiане съ IV века.
32 - 22.03.2015 - 15:50
Цитата:
Сообщение от Лютозаръ Посмотреть сообщение
14-Analytic > Почитайте Вельтмана. Атилла и Русь 5 век.
Александр Фомич Вельтман (1800-1870)

Русский писатель, член-корреспондент Петербургской АН (1854)

Родился в семье обрусевшего шведского дворянина, гвардейского поручика. Чтению и письму с пяти лет мальчика обучала мать. На всю жизнь запомнил он денщика отца и своего дядьку Бориса - удивительного рассказчика сказок.

Если шведы говорили по-русски, то зачем им "обрусевать"?
Все историки знатные рассказчики сказок и, честно говоря, не хочется разбираться, кто из них нафантазировал больше. Каждый пишет как он дышит, каждый трочет, как он хочет (с). А уж тем более не хочется во тьме веков искать злоумышленников, тщательно уничтоживших остальные документы, написанные аналогично сабжевому латиницей, но "на понятном нам языке - русском".


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены