0
- 05.02.2014 - 20:17
|
Участницы группы Pussy Riot Мария Алехина и Надежда Толоконникова выступили в американской комедийной программе Colbert Report. Передача вышла в эфир вечером во вторник, 4 февраля. В программе ведущий Стивен Кольбер (Stephen Colbert) обсудил с Толоконниковой и Алехиной дело Pussy Riot, их пребывание в колонии и права геев в России. Когда Кольбер задал участницам группы вопрос, что они сделали, чтобы их посадили в тюрьму, они ответили: «Спели веселые песни в храме». Надежда Толоконникова и Мария Алехина приехали в США, чтобы оценить состояние американских тюрем, и обсудить их проблемы с местными правозащитниками. 4 февраля они уже дали американским СМИ большую пресс-конференцию. следим затаив дыхание за вояжем... какова ж будет у них оценка состояния американских тюрем? у надюши шото лицо забыковело))) | |
41
- 07.02.2014 - 10:07
| -Ты не смотрел несколько лет назад Прожекторпэрисхилтон с Микки Рурком? Его обращение к Урганту "don`t be a pussy",закадровая переводчица перевела именно как: "Не будь девчонкой" | |
43
- 07.02.2014 - 10:09
|
43-Дернхельм > А, ну тогда перевел бы - "Яркое эмоциональное выступление женщин свободного поведения с крайне либеральными взглядами против несправедливости этого Мира, выраженной в существовании Путина и РПЦ". Так было бы окончательно и бесповоротно корректно. | |
44
- 07.02.2014 - 10:13
| А ты бы хотел, чтобы переводчица на ЦТ сказала правильный перевод?.. Не, ну, да, я бы тоже хотел на такое посмотреть. | |
45
- 07.02.2014 - 10:14
| -да это понятно. Просто я к тому,что прецедент был:-) | |
46
- 07.02.2014 - 10:18
| -кстати,вспомнилась вот эта легенда,как в советские времена Озеров матюкнулся во время футбола,когда наш игрок промазал. Правда это вроде как байка была | |
47
- 07.02.2014 - 10:19
| Да-да. А еще "what the f.u.c.k.?" корректно переводится, как "что за черт?". Видимо, слово "f.u.c.k." и есть этот самый "черт". | |
49
- 07.02.2014 - 10:23
| -хренасе. А я и не знал,что девкам именно Путин название выбрал. Так,не тупи. Акция войны с " х... в плену у ФСБ" называлась именно "х... в плену у ФСБ", а не "фаллическим символом в плену у ФСБ". а Надя в этой акции участие принимала. В отличии от истории с курицей | |
51
- 07.02.2014 - 10:30
| 52-Феликс Павлович Андропов > У меня такое ощущение, что если бы даже группа называлась по-русски тупо и конкретно - "Пи*до-бунт", Таки и тут бы нашел какой-нибудь вариант "корректного перевода". | |
54
- 07.02.2014 - 10:42
|
+55-было бы примерно Так: Pumpkin: [Standing up with a gun] All right, everybody be cool, this is a robbery! Honey Bunny: Any of you fucking pricks move, and I'll execute every motherfucking last one of ya! Травянистое растение семейства тыквенных: Неплохо, все будьте холодным,сейчас случится дискомфорт Намазанная медом крольчиха: И,пожалуйста, не совершайте резких движений,а то я буду вынуждена применить санкции -да у тебя всегда дискуссии не получается,когда тебя твоей же мордой,в твою же тупость ткнут | |
55
- 07.02.2014 - 13:50
| Надеюсь там они и останутся!!!Здоровее будут!!!Это искренее пожелание а не злоба | |
57
- 07.02.2014 - 15:40
| Искренне надеюсь, они там сдохнут, хапнув чайку с полонием. А Так и эстет ФПА поедут к ним на могилку, и там удавяться, по завету своего учителя Иуды Искариота. | |
58
- 07.02.2014 - 15:46
| -знаешь,полоний не самое страшное,что может быть. Смерть от цирроза,говорят,гораздо мучительней. И процесс дольше. У уголовников это вообще профессиональное заболевание,как и туберкулез | |
59
- 07.02.2014 - 15:50
| Та нехай дохнут от цирроза, я не приведлив. Ты с Таком главное не забуть, вы просто обязанны удавицца на их могилках. | |
60
- 07.02.2014 - 15:52
| -смотрите,дети. Это православный христианин Раджхан. Вы,дети,все поняли? | |
61
- 07.02.2014 - 15:58
| Учитесь, дети, отличать людей от эстетов с толстой кишкой вместо мозга, таких как ФПА, хе-хе. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |