ОФФ: овёс Овес - в старые времена тоже (или то же?), что бензин сегодня. В связи с чем цены на овес были тогда самой обсуждаемой темой. Вы думаете что фраза "Овес нынче дорог" придумана советскими классиками Аверченко, Катаевым и Ильфом Петровым? У Оноре нашего Бальзака, в романе "Вендетта" встречаем: — L’avoine est bien chere, disait le marechal des logis au macon. (— Овес нынче дорог, — сказал унтер-офицер каменщику.) |
А впрочем это кажется просто "Овес дорог", "нынче" - работа переводчика Гнединой-Надеждиной :) |
Все-таки странные эти французы, буква L + апостроф + 4 слова... |
Немцы в 90-х отказались от диакритических знаков (надсимовльных птичек, галочек, черточек) - и ничего. Остались они только в дизайнерских изысках и рукописных письмах, а весь дойчланд-Интернет, СМИ итп живут без них. Французы/англичане тоже когда-то откажутся от апострофов и многословности, вызванной обилием времен, спряжений итп. Долбодятлы-поборники буквы ё свои усилия по сохранение культурного наследия лучше бы обратились к чему-то более материальному: охране архитектуры, природы итп. |
На самом деле декабрист А. Бестужев сочинил строку, которую затем позаимствовал Лермонтов (надо полагать, из уважения, а может, просто из зависти): Белеет парус одинокий, Как лебединое крыло, И грустен путник ясноокий; У ног колчан, в руках весло. Ну а В. Жуковский придумал: Ах! Не с нами обитает Гений чистой красоты; Лишь порой он навещает Нас с небесной высоты. Пушкин в свое время писал фразу курсивом, показывая, что это цитата. Из поздних изданий курсив исчез. |
буковка и латинская ;))) i |
В то время это было легко - как в 1990-е восьмиклассницы многократно менялись труханцами... |
Текущее время: 10:37. Часовой пояс GMT +3. |