Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Москва - Московский (http://forums.kuban.ru/f1153/moskva_-_moskovskij-5740470.html)

Agara 25.05.2014 18:43

Москва - Московский
 
Краснодар - Краснодарский. Питер - Питерский. А почему Москва - Московский а не Москваский?

йцукeн 25.05.2014 19:19

0-Агара > Потому что изначально было так: город Москов на реке Москова (Москава). Кстати, именно это название города зафиксировано в английском языке: Moscow. Ср. нем. Moskau, ит. Mosca, фр. Moscou, и т.д.
Или вот такая эволюция: река Плескава - город Плесков -> Псков на реке Пскова.

Agara 25.05.2014 19:33

1-йцукeн >так чего получаеться что их английское название более правильное чем наше русское?

drdrdr 25.05.2014 19:52

М.б. потому, что русский язык - живой, меняющийся, а в том же английском оно как бы "законсервировалось" (слово-то чужое, зачем его развивать?). Не утверждение, а как предположение.

mim 26.05.2014 09:56

2-Агара >В данном случае мы имеем дело с классическим проявлением оголтелого москализма, когда народ вынужден колебаться в такт с колебаниями линии партии.
Я весьма признателен коллеге йцукену и великому английскому народу за выявление этого, теперь уже ископаемого в многовековых культурных пластах, явления, как бы архетипа всей той вакханалии, которая затем последовала и добралась и на Кубань в виде попыток переиначить местные названия на москальский лад, а вернее сказать, безладие.
[quote=drdrdr;35331394]русский язык - живой, меняющийся[/quote]Вы еще скажите, что он живее всех живых. После этого неплохо вспомнить популярную в последнее время версию об искусственности украинского языка, сохранившего этноним "москвин".

mim 26.05.2014 10:05

0-Агара >В вашей логике есть упущение в виде невнимательного отношения к родам: упомянутые города не относятся к одному роду.
Аналогию следует искать лишь в пределах одного рода:
Ява - яванский,
Куба - кубанский (из-за наличия Кубани кубинский),
Суматра - суматранский,
Москва - москванский.
Однако, как быть тогда с Литвой? Ужас! "Что будет говорить княгиня Марья Алексевна!"
Тут уместно вспомнить современное написание Lietuva, чтобы вычислить пропавший звук. И опять животрепещущий вопрос - а не пропал ли этот звук по мановению руки помощи, протянутой бесконечно вежливой Москвой?

drdrdr 26.05.2014 19:25

[quote=Радио Верхняя Вольта;35336224] ... Вы еще скажите, что он живее всех живых. После этого неплохо вспомнить популярную в последнее время версию об искусственности украинского языка, сохранившего этноним "москвин". [/quote]
Ваши предположения? Если без юродства.

P.S. [em]Литовский[/em] - наверное, в старину употребляли [em]литвинский[/em]. Называли же литовцев литвинами. Даже фамилии такие сохранились - Литвин, Литвинов, Литвиненко ...

йцукeн 26.05.2014 20:03

[quote=drdrdr;35344724]Называли же литовцев литвинами[/quote]
[em]Литвинами[/em] называли не литовцев (жемайтов, жмудь), а белорусов:) Называли их так потому, что жили они в Великом Княжестве Литовском (Литве) - государстве с преимущественно славянским (белорусским) населением.
[url]http://ru.wikipedia.org/wiki/Литвины[/url]

drdrdr 27.05.2014 16:42

А ятвягов как называли?

йцукeн 27.05.2014 17:40

8-drdrdr > Наверно, так и называли. Нет?

drdrdr 27.05.2014 18:34

Знал бы, не спрашивал.

mim 28.05.2014 00:01

[quote=drdrdr;35344724]Даже фамилии такие сохранились - Литвин, Литвинов, Литвиненко ... [/quote]А вот такие разве не сохранились:
Литовко, Литовченко?

drdrdr 28.05.2014 10:25

Это опровержение предыдущего?


Текущее время: 14:36. Часовой пояс GMT +3.