hsib >да все ок, все всё поняли с первого раза :) не переживайте. |
That's a deal! |
74-Сумчатый медведь >Немного поспорю. Сначала кое с чем соглашусь. You must see the movie - это очень сильная рекомендация, рекомендующий без ума от этого кинчика. :-) По жизни больше в таких случаях используют should. I must phone Steve when I get home - это нечто вроде морального императива. Типа ну очень надо позвонить, а то "что-то пойдет не так". Что касается You must see a doctor. Must как высший уровень долженствования подразумевает, что не исполнишь - будут отрицательные последствия. Причем серьезные. С моей т.з. предложение в такой форме высказывается, скажем, если человек серьезно заболел. Типа не пойдешь - помрешь или станешь инвалидом. Ну разве что рекомендация от мамочки отпрыску годится. Все-таки ПМСМ лучше в таких случаях использовать have to. |
Вот сегодня в Busuu пример проходил: You must start climbing from beginning. Т.к если не начнете, то можете сорваться и разбиться. На картинке альпинист, у которого на скале что-то пошло неправильно. |
83-Colder> ну дык да, сильная рекомендация ( ты всенепременно должен посмотреть это кино). Но в реальной жизни мы даем и такие рекомендации тоже наравне с более мягким should. И should, пожалуй, более свойственно американцам. must - оно не только высший уровень долженствования. Оно исп., когда вам реально что-то важно. Помрешь или станешь инвалидом - это очень утрированно. Может быть, человеку просто хреново ) Кстати, там выше речь шла об I must see ( первое лицо ед.ч.), а не You must see. Второе - то да, speaker's authority. Применительно к первому лицу ед.ч. have to будет обозначать некий habit ( I have to take these pills twice a day). А must - когда что-то для вас urgent и important. Это не придумала, это грамматисты :) |
85-Сумчатый медведь >Все верно, в такой трактовке. Не спорю. |
Текущее время: 15:21. Часовой пояс GMT +3. |