![]() | [1] [2] |
43-Карл > А это «Что сделал?» )) |
[quote=Карл;49233212]спиzдил тоже[/quote] А. Я уже понял... СМАХНУЛ - это когда оно «плохо лежит» а теперь уже оно там не лежит... |
типа я догадливый, да?:)) |
11-1_1 >я на госуслугах вообще не зарегана. Сопротивляться буду до последнего. |
0-Валенок >аЯто вот зачастую использую слово "пересу́нул", но не в привычно похабном смысле, а в другом |
[quote=МАРТОВСКИЙ_КОТ;49233209] СМАХНУЛ - это же не глагол? [/quote] Видимо аббревиатура |
Вот еще в развитие термина производные. Перемахнул, замахнулся - слишком много раз дал маху. А вот [b]отмахнул[/b] - исправил ошибку. |
[quote=colorado;49233252] "пересу́нул"[/quote] пересу́нул - это видимо тоже самое, что и СМАХНУЛ, например: - Квартирный вор проник в чужую квартиру, открыл сейф и пересу́нул пачку денег себе в карман. - Квартирный вор проник в чужую квартиру, открыл сейф и СМАХНУЛ пачку денег себе в карман. |
53-МАРТОВСКИЙ_КОТ >Ну у тебя интерпретация привычных терминов, примеры их применения. А здесь известное слово, но совершенно с другим значением. Омонимы. |
52-Валенок >аЯто думал это производное от слова мах: слинял со скоростью 5 махов... |
53-МАРТОВСКИЙ_КОТ >[quote=МАРТОВСКИЙ_КОТ;49233269]- Квартирный вор проник в чужую квартиру, открыл сейф и пересу́нул пачку денег себе в карман.[/quote] У Меня пересунул это обычно в одно и то же место, но другие предметы. На заводе Я ежедневно это слово произносил |
Какие предметы ты пересовываешь? |
54-Валенок > Значит значение "СМАХНУЛ" и "пересу́нул" - присвоил, украл и переместил куда-нибудь себе в ... |
передернуть -переставить, переложить. |
Воры не передёргивают |
60-МАРТОВСКИЙ_КОТ >факты? |
57-МАРТОВСКИЙ_КОТ >[quote=МАРТОВСКИЙ_КОТ;49233294]Какие предметы ты пересовываешь?[/quote] Гостайна, брат... Гостайна. |
У вас секретный завод?) |
63-МАРТОВСКИЙ_КОТ >[filolog]хир[/filolog] его знает, нно какой-то там первый отдел был ввродьб, когда обходной подписывал |
60-МАРТОВСКИЙ_КОТ > [img]https://cdn-crimea-news.com/img_content/20201114/3f8d2bed5bfb854652d0e249bd2f6a71.jpg[/img] |
61-colorado > они ж СМАХивают и пересу́нувают) |
пересовывают |
67-МАРТОВСКИЙ_КОТ >ну это да, это у них не отнять |
[quote=Карл;49233206]Лизи надеялась, что может еще когда-то ей все же удастся еще нюхнуть, но только не одной, а с Джейком… Джейком Джилленхолом…[/quote] Джейк в попу балуется, так что ничего у нее не выйдет...( [quote=colorado;49233366]его знает, нно какой-то там первый отдел был ввродьб, когда обходной подписывал[/quote] Ты подписываешь не читая, документ в Первом отделе?) Ну интеллектуал) |
69-ГИД микрорайона >меньше знаешь/читаешь - лучше спишь, имхую. |
70- может там на тебя возложили обязательства быть половым рабом? И ведь придут и предъявят бумажку - твоя подпись? Ну так какие вопросы, раздвигай!) |
71-ГИД микрорайона >та не, не думаю, там мужики были. Если бы бабы были, Я бы даже прочитав подписал бы |
в Первом отделе [s]плохого[/s] лишнего не возложат |
Вот еще пришло в голову- [b]самАкрутка.[/b] |
Окказионали́зм — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры (с) Обычно не получают широкого распространения и не входят в словарный состав языка. Примеры: крупноболотье (по модели слова «мелколесье»), чипсонос (по модели слова «водовоз»), повсеградно, повсесердно (по аналогии с «повсеместно»), кажущесть (существительное от причастия «кажущийся»). (С) |
75-1_1 >выходит, что я почти поэт? Или писатель. |
76-Валенок >однозначно, творческий человек. Творческий подход работает не только в сфере искусства. Проектировщик моста или канализационной системы тоже соединяет в своих проектах общеупотребительное, что рождает новое |
77-1_1 >Благодарю и раскланиваюсь во все стороны. А [b]самАкрутка[/b] это типа Скарли. Сама себя кружит и раскручивает. |
Текущее время: 10:08. Часовой пояс GMT +3. | [1] [2] |