![]() |
39-Рокенрольщег > т.е. моряки считают, что отдыхающие в Архипке - это гавно? Они же плавают, а не ходят. |
вы еще поругайтесь как правильно, гальюн или сартир)) |
Авторша подбирает моряка ходящего в море за баксы или че? |
[quote=stella del mare;41400813]моряки плавают, я и другие спорим, что ходят[/quote] Моряки ходят (уходят) в плаванье. "Мы говорим не "штормы", а "шторма" - Слова выходят коротки и смачны: "Ветра" - не "ветры" - сводят нас с ума, Из палуб выкорчевывая мачты." Высоцкий. как и "кампАс", а не "кОмпас"(как у всех прочих) |
А ещё говорят вместо стены переборка, вместо пола палуба, вместо уборка приборка… много специальных слов и выражений. Кто хоть раз был на борту знает… "баковым на бак, ютовым на ют, по местам стоять, со швартовых сниматься" |
..."марсовые-на марс" |
Вспоминаю свои 3 года на Балтике. Табуретка это баночка, беска- бескозырка, яловые ботинки на каждый день- гады, на палубе ходили в прогарах, роба это в чём ходили каждый день ( по синей робе ходили на малых кораблях, по белой на больших, по чёрной робе на подводках) гюйс это синий воротничок ( потом к середине службы не по уставу подшивали его белым шёлком) рундук это там где хранил свои вещи… мичман это сундук, капраз это капитан первого ранга, соответственно капдва и каптри, вместо кухни камбуз, кок это повар, кубрик это там где спишь… если у кого есть желание послушайте песню о подводниках "Автономка" или ещё называется "9-й отсек про моряков. У каждого своя задача по боевому расписанию в борьбе за живучесть корабля рассписанная в книжке матроса и если у соседей в отсеке пожар или ещё чего, ты всё равно должен задраить переборку и не имеешь права придти на помощь даже если они гибнут… такие морские законы)) |
43-BIA >господи, каким же надо обладать извращенным воображением, чтобы из невинного сабжевого вопроса сделать такой странный, если не сказать резче, вывод...))) нет, боже меня упаси кого-то искать...))) |
Плавает или ходит? Морской вопрос. Беседовал с другом Олегом, бывшим моряком, о водомётных двигателях. И я, как человек сухопутный (антоним мокропутного? :) ) сказал, что корабль поплыл с такой-то скоростью. Диалог получился такой: - Смотри, корабль проплыл со скоростью больше 150 километров в час. - Во-первых, в узлах скорость положено мерять, а во-вторых, плавает дерьмо, а корабли ходят! - Слышь, Олег. Вот смотри, ситуация. Идёт корабль, ты на борту и вдруг бац - и за бортом! Ты поплывёшь или пойдёшь? И кто ты после этого? ( Я теперь понял, почему Иисус по воде ходил, а не плавал: чтоб моряки не хихикали!) Смеялись долго. Вопрос замяли за отсутствием ответа. Попали в зону неопределённости понятий. Хотя, интересно деление на «ходят и плавают», с точки зрения моряка, куда простирается? На самих моряков распространяется? А на пассажиров кораблей? Или только на плавсредства? Если да, то на какие? Плот ходит или плавает? Спасательный круг? Шлюпка? @ не мое |
Как говорят моряки? Ходить или плавать? Принято считать, что настоящий моряк говорит только ХОДИТЬ, но на самом деле бывает по разному. Смешит, когда человек, видавший море только в кино, начинает учить РЕАЛЬНОГО моряка, отдавшего морю пол жизни, как ему правильно говорить. Причем такой персонаж в своей правоте абсолютно уверен - ведь это ему гугл сказал! Впрочем, мне понятно почему так происходит. Просто в литературе и на экранах специально злоупотребляют жаргоном что бы показать что вот это - моряк, в вот это - сухопутная крыса. Вот оттуда и пошли эти стереотипы. Но в реальной жизни, на судах, моряки разговаривают как привыкли и чаще всего вообще не используют жаргон. Причем, чем более опытный моряк, тем меньше он рисуется своей работой. Его море уже достало по самое немогу и лишний раз, используя жаргон, привлекать внимание к своей персоне, ему не надо. Зато сделавшие один - два рейса матрос жаргоном на берегу только и разговаривает - Надо же всем показать какой он "бывалый". Профессиональный жаргон не используют в быту, на то он и профессиональный! Это только в кино и анекдотах моряк дома говорит "компАс" вместо "кОмпас", "палуба" вместо "пол", "камбуз" вместо "кухня", "гальюн" вместо "туалет" и прочие морские термины применительно к туристическому компасу или частям собственной квартиры. На самом деле это признак околоморского ушлепства. Всему должно быть свое место и назначение. Вот скажите мне кто на судне самый грамотный и бывалый моряк? Капитан, старший механик и старпом! По должностным обязанностям им приходится каждый день писать х...ву кучу разных документов. Писать приходится на официальном, бюрократическом языке. Приходится постоянно общается с властями и официальными представителями всевозможных проверяющих организаций. Не так сказанное слово может иметь очень большие и неприятные последствия. Тут жаргону не место. Это как блатная феня. Её можно рисанутся в компании гопников во дворе, но не на заседании суда. Проще вообще его не употреблять. Вот и не употребляют. И это входит в привычку. Вот матросу на палубе пофиг как и что говорить, от его слов ничего не зависит. Так и набирают их частенько из бывших парикмахеров и таксистов на пару рейсов. Вот они то и являются наилучшими "носителями морских традиций", "блюстителями стародавних обычаев" и "хранителями морского сленга". Вместо знаний и реального морского опыта в головах только микс из пары фильмов и нескольких прочитанных детских книжек про пиратов.. Имхо придерживаюсь вышенаписанного |
48-stella del mare >значит ты плохо знаешь"морскую" тему. |
49-M X > Плавать - держаться на воде, плыть - передвигаться в выбранном направлении. Ходить же помимо того еще и систематически выполнять рейсы в каком-то направлении или определенного назначения. У "плавать" тоже есть подобное значение, но оно очень редкое и не "на слуху", значительно уступает вышеприведенному. Поэтому для определения регулярного движения логично использовать именно "ходить". В значении же разового перемещения "плыть" и "идти" в общем-то равноправны. Но упомянутый "стебный жаргон" требует и тут употребления идти (в прошедшем времени - шел, шли). Для обозначения всякого другого движения у моряков есть ещё термины, например "дрейфовать" - в отношении не полностью управляемого или стихийного движения. Судно идет, потому что это управляемое движение в определенном направлении.Моряки используют традиционные морские термины чужих языков. Например, в английском языке "to go to sea" имеет значения "выйти в море" и "стать моряком", потому моряки и выходят в море, а не выплывают. У корабля ХОД-движение в каком-то направлении (полный ход, задний ход)- это тоже термин.Кстати, у часов тоже ход, они тоже ходят, хотя ходит там только стрелка, и то по кругу В русском языке ПЛЫТЬ 1.-передвигаться по поверхности воды.Лодка плывёт,человек плывёт, бумажный кораблик плывёт. Это бытовой глагол, не профессионализм. Плыть 2.-ехать на судне или на ином плавучем средстве.Отдыхающие плывут на пароходе. Плавать-уметь держаться на воде, не тонуть.Поэтому для моряков оскорбительно слышать, что они плавают, корабль не просто держится на воде, он идёт к цели. Но можно плавать-находиться в плавании: Он плавал матросом на пароходе. Это допустимо и верно. Плавать и плыть различаются по значению.Плыть-в каком-то направлении, плавать- по Ожегову- действие не в одном направлении,не в одно время, не за один приём. Так что плавать матросом можно, а плыть нельзя. Плыть можно пассажиром: "Однажды морем я плыла". |
51-BIA >ПОЧЕМУ??? |
наконец-то приятно читать...спасибо автору |
Батя (25 клендарей, включая срочку, подводник на СФ) ХОДИЛ в автономки. Брат, после срочки, там же ХОДИЛ в автономки. Мы так говорили в семье, так говорили все в поселке. И 25 календарей - явно не новичек. Табуретки банками не называли, пол палубой тоже. Но вот камбуз и гальюн - очень долго уходили из употребления. Кстати, кандейка - до сих пор употребляю... |
52-Полудикий Кот >вот и получается корабль шёл, а мореход плыл) А то пловцы тогда тож ходят - выполняют регулярные рейсы/походы))) бассейн то 25/50м вот от борта к борту и ходят...брасом, кролем и даже на спине) |
53-stella del mare >с капсом что то. на инженерно-токарную тему подскажу,про моря океяны них не знаю |
не знаю, как видео вставить. Но тема - по теме ))) [url]https://www.youtube.com/watch?v=lmLpl7Oo93U[/url] |
57-John Deere >спасибо, если что, буду знать, у кого спрашивать...судя по нику, Вы к комбайнам какое-то отношение имеете? А вообще, инженер - это звучит гордо!!! Сама по диплому инженер- электрик...))) |
[quote=Вожделение междометий;41401005]А на судне что они делают? [/quote] На судно ходят однозначно. - Доктор, я буду ходить? - Будете, но только под себя. - Доктор, а я смогу плавать? - Сможете, если будете много ходить. |
[quote=M X;41403448]Профессиональный жаргон не используют в быту, на то он и профессиональный! Это только в кино и анекдотах моряк дома говорит "компАс" вместо "кОмпас",[/quote] Касаемо компАса, море тут не особо при чем. В авиации, к примеру, тоже: гирокомпАс, радиокомпАс. Навигационный прибор - компАс, игрушка на руке у туриста - кОмпас. |
моряки все на зарулеме трутся и лечат как жить дальше |
Ух-ты, мы вышли из бухты, А впереди наш друг океан. Наши девочки запрятали Рученьки в муфты И ждут нас, нас на берегу. А где-то в Крыму Девочка в розовом сарафане И мама её не отпускала гулять. Но мы просили: Отпусти, мама, дочку с нами, Ведь мы - ПОДводники, Мы - силачи! Ах-ты, мы вышли из шахты Что под номером 8/3 29 05 Здесь не игры в пинг-понг, И бухты, и бухты-барахты, Настоящий ПОДводник Думает о кораблях. А где-то в Крыму Девочка в розовом сарафане И мама её не отпускала гулять. Но мы просили: Отпусти, мама, дочку с нами, Ведь мы - ПОДводники, Мы - силачи! Ох-ты, и если не лох ты, То поймёшь, Что подводник без лодки, Что краб без воды. Мы семь дней без воды, Но, в натуре, морские мы волки. И домой так охота, Что скунсом подводным скулим. А где-то в Крыму Девочка в розовом сарафане И мама её не отпускала гулять. Но мы просили: Отпусти, мама, дочку с нами. И мать отпустила, И дочь её на корабле |
У меня дядя, отца брат. моряк, так вот если кто говорил что он "плавает" сильно обижался. моряки ходят! |
[quote=Acworth;41403110]не имеешь права придти на помощь даже если они гибнут… такие морские законы)) [/quote]Это не морские законы, а специфика подлодки. [quote=M X;41403424]о водомётных двигателях.[/quote]Не бывает водометных двигателей. Бывают водометные движители. [quote=M X;41403424]корабль проплыл [/quote]Так не говорят. [quote=M X;41403424]Плот ходит или плавает? Спасательный круг? Шлюпка? @ не мое [/quote]Плот характеризуется плавучестью - способностью держаться на плаву и остойчивостью - способностью противостоять кренящему воздействию. Ходкости от него не требуется. Про плот не скажут "ходит по морю". Спасательный круг - у того еще уже специфика, интересует только запас плавучести - способность удерживать на поверхности воды помимо себя еще какой-то груз, измеряемый в килограммах (чтобы определять, сколько для взрослого, сколько для детского). Так же и спасательный жилет или нагрудник. А вот шлюпка - это полноценное судно, только маленькая. Потому что обладает всеми качествами, которыми обладает судно, а здесь нас интересует ходкость. На шлюпке можно пройти от Анапы до Сочи (теоретически. практически теперь Путин вряд ли позволит). |
[quote=M X;41403448]Вот матросу на палубе пофиг как и что говорить, от его слов ничего не зависит. Так и набирают их частенько из бывших парикмахеров и таксистов на пару рейсов. Вот они то и являются наилучшими "носителями морских традиций", "блюстителями стародавних обычаев" и "хранителями морского сленга". [/quote]Любопытный вывод из в целом логичного повествования. Неужели флот вернулся в первобытное состояние, что в матросы набирают всякий сброд без всякой подготовки? Лучше скажите, что вы солгали, а то я не переживу. |
59-stella del mare >какое то имею |
[quote=Полудикий Кот;41403788]Плавать - держаться на воде[/quote]Держаться на воде = держаться наплаву. А плавать - это активно перемещаться в акватории. А вот плыть - это только про живых существ. Про не живых "плыть" - не совсем корректно, просто за неимением более точного слова. Правильно было бы указывать примерно так "бревно несло течением или волнами и ветром" или "бревно находилось у поверхности воды", потому что бревно не может плыть - для этого нужны ласты, руки-ноги, плавники и т.п. |
[quote=Полудикий Кот;41403788]Плавать-уметь держаться на воде, не тонуть.Поэтому для моряков оскорбительно слышать, что они плавают, корабль не просто держится на воде, он идёт к цели[/quote]Вздорное утверждение. Моряки всю жизнь плавают и ни разу это их не оскорбляет. [quote=chignon;41404745]Касаемо компАса, море тут не особо при чем. В авиации, к примеру, тоже: гирокомпАс, радиокомпАс. Навигационный прибор - компАс, игрушка на руке у туриста - кОмпас. [/quote]Ударение на первом слоге - изобретение русских, которые почему-то с рождения уверены, что во всех английских словах ударение обязательно должно приходиться на первый слог. Таким образом, литературная орфоэпическая норма продиктована малограмотными сухопутными канцеляристами. |
а чего моряки юзают морские мили да кабельтовы? проще ж километры с метрами) то же и про скорость. в км\ч быстрей и понятней всем)) |
Скорость 10 узлов,расстояние 10 кабельтовых.че зана? |
71-BIA >18.52,1852... |
72-stella del mare > кароч все завязано на морской миле) |
37-ekalopokalo >ну и как правильно? |
[quote=он же mugen;41405090]а чего моряки юзают морские мили да кабельтовы?[/quote]Видите ли, глобус земной расчерченный вовсе не в километрах. В градусах. Градусы делятся на минуты, так вот одна минута меридиана соответствует одной морской миле или 10 кабельтовым. |
75-Вожделение междометий >там, по ходу, география в школе была не в фаворе...))) |
76-stella del mare >У меня всего 4 четверки в аттестате было. По труду, физкультуре, геометрии и географии. |
77-Вожделение междометий >а остальные? |
0-stella del mare >плавают бггг |
78-stella del mare >С остальными проще было. |
Текущее время: 09:28. Часовой пояс GMT +3. |