К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Смотрю "окно в париж" и удивляюсь.

Гость
0 - 31.03.2012 - 11:59
это на 9-м канале его так подрезали или раньше? нет матерных сцен.


Гость
1 - 31.03.2012 - 12:35
А чего Вы ждали от губернаторского ТВ?)))Очевидно существую 2 версии,а может и нет....надо же люди ещё и телек смотрят)))
Гость
2 - 31.03.2012 - 12:40
Цитата:
Сообщение от Dimitry_K Посмотреть сообщение
это на 9-м канале его так подрезали или раньше? нет матерных сцен.
Чему удивляться? Разные каналы, по разному грешили по этой части. На одном "большом канале" помнится вырезали фрагменты в которых могла "померещиться жестокость". На другом "развлекательном канале" рубили фильмы во благо рекламе. Так что смотреть знакомые или любимые художественные фильмы по ТВ сродни гаданию "порежут.. не порежут.."
Гость
3 - 31.03.2012 - 18:30
зато "5 невест" показали полностью и он оказался хуже короткой версии.
Гость
4 - 31.03.2012 - 19:04
Цитата:
Сообщение от Dimitry_K Посмотреть сообщение
зато "5 невест" показали полностью и он оказался хуже короткой версии.
В свое время одним из хитов Советского проката был Индийский фильм "Месть и закон".. и не столько потому что Индийский, сколько потому что это был вполне реальный боевик с перестрелками, с погонями, с драками. Динамика, экшн явно зашкаливала по сравнению с другими Индийскими мелодрамами. Так вот из чувств ностальгии купил как-то диск и с удивлением увидел что в СССР показывали сокращенную версию. И надо сказать хорошо что сокращенную. Т.е. получалось так что урезав кино-ленту наши Советские прокатчики как раз и сделали ее боевиком оставив конечно пару-тройку песен. А выбросили из фильма эпизоды с глупыми хохмами и один продолжительный эпизод в тюрьме где рижиссер кажется старался подражать Чарли Чалину "заставляя" актеров гримасничать изображая шутку-юмор.
Так что редко но случается сокращения идут на пользу..
5 - 31.03.2012 - 20:01
4-Dimitry_K >ты-б ещё полную версию "утомлённых-2" вспомнил )))
Гость
6 - 31.03.2012 - 22:44
Странно. После выхода фильма он был одним из любимых, и я смотрел его не один раз. Но матерных сцен что-то не помню. Разве что слово .уй было написано крупными буквами на стене дома в одной из сцен. И слово .лядь в монологе француженки. Может автор видел некогда какую-то особую версию?
Гость
7 - 31.03.2012 - 23:00
Акуул))
Совершенно с Вами согласен. Разные каналы режут фильмы до сиж пор невзирая ни на какое уважение к авторам, ни на какое подобие ответственности за отсебятину.
Но.
Если Вы помните на заре перестройки, когда на "больших каналах" начали покаэывать киноклассику (в понимании "больших каналов"), то была такая мода: показавать фильм в прекрасном советском дубляже, а купированные моменты обозначать на экране ножницами, и, конечно, были уже другие голоса в этих моментах.
Например, мне показалось, что Клеопатра, бесконечно длинный фильм, ничего не потерял от сокращений советской цензуры. Примеров можно приводить множество, но согласен, что не всегда сокращения шли во вред фильму.
Гость
8 - 01.04.2012 - 13:32
Цитата:
Сообщение от vbs958 Посмотреть сообщение
...была такая мода: показавать фильм в прекрасном советском дубляже, а купированные моменты обозначать на экране ножницами, и, конечно, были уже другие голоса в этих моментах...
Да. Помню такие кино-изыски. "Клеопатру" я тогда пропустил а вот "В джазе только девушки" смотрел. Вот только если по твои словам исторический фильм сильно подрезали то в кино-ленте с Мэрлин Монро речь шла о каких-то миниатюрных эпизодиках иногда продолжительностью в 30 секунд. Например Джо (Т. Кёртис) чуть дольше разговаривает с Душечкой в вагоне и на пляже. Насколько помню, у Осгуда Филдинга, миллионера с яхтой, на две три реплики больше. Опять-же по памяти, монолог Маленького Бонапарта чуть длиннее и т.д. и т.п. И здесь естественно говорим не столько о том что "искажается смысл фильма" сколько нарушается "целостность картины". Другой вопрос что в одной из статей отмечалось - сокращения западных фильмов в Советском прокате зачастую преследовали чисто экономические цели. Т.е. сократив время продолжительности кино-ленты можно было увеличить количество сеансов. При этом не удивлюсь если подобная инициатива исходила не столько от государственных ведомств сколько практиковалась на местечковом уровне. Подозреваю что и запреты работали аналогичным образом. По крайней мере помню такой случай - 1984 год. Один фильм Японский "Август без императора" (1978). Другой фильм Итальянский (к сожалению названия не помню) который снят приблизительно в середине 70х. Японский фильм посвящен возможному государственному перевороту организованному радикально настроенными военными. В Итальянской кино-ленте рассказывается история о реалиях противостояния современной (на тот момент) полиции и мафии. Оба фильма по большому счету триллеры, в обоих фильмах были жестокие эпизоды. Разница пожалуй только в том что в Японской двухсерийной кино-ленте это сцены где "из засады" расстреливают две группы заговорщиков. А в Итальянском фильме на протяжении полутора часов с десяток одиночных преступлений вплоть до ситуации похожей на ту когда "Аннушка уже разлила масло". Спорный вопрос - что тяжелее смотрится. И тем не менее. Итальянская кинолента была в прокате дня три-четыре, если не всю неделю т.к. точно помню что сеанс был в выходные. Японский фильм сняли с проката на следующий день, а попал на него случайно в Понедельник. Вот и возникает ощущение что одной работе дали "зеленый свет" а вторая все-таки "оказалась неудобной".
Гость
9 - 16.04.2012 - 22:27
8. Акуул, вы, наверное, плохо помните советскую купированную версию "В джазе только девушки". Там была нарушена вся структура фильма. Был выброшен эпизод перестрелки в баре, несколько узловых диалогов купированы в ноль, так, что при просмотре было совершенно не ясно, почему бандиты гонятся за главными героями, терялись связки между диалогами, из некоторых юморных сцен - вырезаны логические связки, так что терялась соль шутки. И фильм выглядил полным венегретом.
В французском фильме "Откройте полиция" была купирована финальная сцена встречи главного героя со своим напарником, так что полностью менялась мораль фильма. Помню, как смотрел этот фильм в кино, толи в конце 1980-ых, толи в начале 1990-ых, финал был следующим: главный герой выходит из тюрьмы и идет один по пустой улиице. Никому он не нужен, мораль: быть продажным полицейским плохо.
Помню, что я обалдел от такого финала, который совершенно не вязался с этим фильмом-карнавалом по структуре. И спустя много лет, я посмотрел это кино по ящику и увидел реальную концовку, когда к этому одинокому отсидевшему менту подкатывает на крутой тачке его напарник и говорит, что вложил все бабло в дело и сейчас они оба богаты.
Или, вот еще. Просмотрев купированную версию фильма "Леон", я все никак не мог понять фразу Леона перед смертью, обращенную к девочке: "Ты научила меня спать без ботинок". Я списал это на плохой перевод. А потом, спустя годы, посмотрел полную версию. Оказывается скромность прокатчиков не позволила оставить слишком "эротическую" на их взгляд сцену баловства в постели.
4. Купирование идет на пользу. Довольно редко.
6.Я тоже не помню материных сцен в "окне в Париж"
Гость
10 - 16.04.2012 - 22:40
7.Если Вы помните на заре перестройки, когда на "больших каналах" начали покаэывать киноклассику (в понимании "больших каналов"), то была такая мода: показавать фильм в прекрасном советском дубляже, а купированные моменты обозначать на экране ножницами...
______
Замечательно, что вы это вспомнили. Это было не на всех "Больших каналах". Это ббыл единичный проект Первого канала, длившийся полгода. Дело было, примерно, году в 1998. Я тогда очень любил эти субботние показы. Неплохо было бы сейчас сделать нечто подобное сейчас.
Гость
11 - 17.04.2012 - 07:50
9-Ну как же Вы не помните матерных сцен в Окно в Париж?Навскиду вспомнились сразу 2 эпизода-когда дед ловит рыбу с моста и на вопрос клюёт ли отвечает-нету тут рыбы них...одни г...оны плавают...ну ещё в фильме была надпись ни стене дома -слово из трёх букв крупным планом...ну и щё что то было,надо будет качнуть и пересмотреть,давно не видел.
Гость
12 - 17.04.2012 - 11:24
Цитата:
Сообщение от sluchayniy prohojiy Посмотреть сообщение
8. Акуул, вы, наверное, плохо помните советскую купированную версию "В джазе только девушки" ... Был выброшен эпизод перестрелки в баре..
.
???
.
Какая такая перестрелка в баре? По фильму были следующие экшн-сцены
- в начале киноленты погоня за похоронными машинами гружеными контробандным спиртным что сопровождалось перестрелкой
- сцена расстрела в гараже иронизирующая над реальными событиями известными как "резня в день святого Валентина" (есть одноименный фильм)
- эпизод казни Коломбо на "съезде любителей Итальянской оперы"
Других более или менее продолжительных стрельбищ в фильме не припоминаю. Вы сами ничего не путаете? Например с тем-же фильмом "Резня в День святого Валентина" где как раз сторонники Морана пытались убить Капоне в баре, точнее в кафе, поливая здание автоматными очередями что и привело к дальнейшим разборкам закончившимися убийством людей Морана в гараже...
Чтоже касаемо слов
Цитата:
Сообщение от sluchayniy prohojiy Посмотреть сообщение
.. несколько узловых диалогов купированы в ноль, так, что при просмотре было совершенно не ясно, почему бандиты гонятся за главными героями...
..Главные герои, став невольными свидетелями преступления и стоя перед вооруженными гангстерами, обещают "мы быдем немы как могила". На что Коломбо отвечает "лучше в могиле". Но Коломбо отвлекается на Чарли Зубочистку и два музыканта под шумок пытаются сбежать. Им вслед стреляют. Тут-же слышатся полицейские сирены. Коломбо дает приказ уезжать замечая "потом с ними разберемся (поймаем)" <реплики по памяти но суть сохранена> Что тут не понятного?
Цитата:
Сообщение от sluchayniy prohojiy Посмотреть сообщение
..терялись связки между диалогами, из некоторых юморных сцен - вырезаны логические связки, так что терялась соль шутки. И фильм выглядил полным венегретом...
Да не было там никакого винегрета. Исчезли только некоторые детали которые чуть глубже раскрывали, например, наивность Душечки. В целом же характеры не претерпели кардинальных изменений. Вот "Откройте полиция" это действительно хороший пример когда был изъят эпизод в финале что повлияло на фильм в целом.


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены