Теперь чтобы продвинуться по жизии над будет изучать китайский (а на американский?) Как думаете? |
та не помешает, тем более что я его как-то быстрее английского поняла...оно там видимо левополушарное |
Ну типа да - нихау, тушка? :) |
0-Мёртвый цеппелин > у нас в городе не учат. я уже давно узнавал на счёт этого. говорят,что китайский только с 8 лет берутся,но кворума не наберается из желающих,что бы учителя пригласить. |
3 скучяющий - учи скорей. А то опоздаешь. |
3-скучающий >в инете полно веб-курсов, а можно и просто заказать себе учительницу... |
5-Tucshka > не. для ребёнка нужна среда. |
4-Мёртвый цеппелин > я бы с радостью отдал,но пока у нас такого нет. |
7-скучающий >[url]http://wayofasia.ru/articles/kitay/6-kitayskiy-yazyk/35-russko-kitayskiy-razgovornik.html[/url] сам освоишь и ребенка подтянешь |
Ребята определитесь уже. |
[quote=скучающий;34949854]для ребёнка нужна среда. [/quote]думал он почесывая затылок и перелистывая катало "5-звездочные отели ривьеры"... |
я уже давно определилась и теперь совершенствуюсь |
8-Tucshka > у детей немного по другому. у них восприятие не от ума идёт,а на непосредственном восприятии. они по другому учатся |
Я спать. |
13-Мёртвый цеппелин > я не, у меня еще пивасик. |
китайский очень интересный язык. Китайцы мыслят совершенно по-другому и поэтому и письменность такая - образная |
[quote=скучающий;34949930]у них восприятие не от ума идёт,а на непосредственном восприятии.[/quote] да, они другие |
русский.... и кстати.. китайский язык, в принципе, - не до конца корректная формулировка.. то, чему вас учат и то, нам чем вы будете пробовать говорить - с большой долей вероятности не поймет фигова туча самих китайцев.. разница в диалектах настолько велика, что понятия китайского языка уместнее было бы сформулировать как "китайская семья языков".. так что хз что вам преподают и как вам это поможет :)) |
17 - ну звучание большинства общих фраз похожее в разных диалектах, к примеру "Спасибо": один вариант - "сесе", еще один "сЬе сЬе ни", то есть чёткое проговаривание мягкого знака по-русски и добавление "ни" - "тебе/вам".. Но на слух обе формы звучат очень похоже, и в контексте речи ошибиться будет сложно.. ) |
17 NashiArigato это правда - проблема в так называемом "четырёхтоновом" произношении. То есть если говоришь "Нихау" (ТИПА ЗДРАСТЬЕ) без правильного тона - тебя не поймут ваще никак. От этого многие китайцы говорят по английски. Да и вообще чтобы все иероглифы ихние выучить надо иметь степень типа "доктор наук", а народ как бы и английским перебивается особенно в общении с иностранцами. |
Текущее время: 01:57. Часовой пояс GMT +3. |