Транслит банковский отличен от обычного? Доброго времени суток! Стоит задача выгружать заявки на выпуск пластиковых карт для банка, в частности фамилию и имя в транслите. Те процедуры с которыми я сталкивался и программы по переводу в транслит переводят имя Татьяна как tat'jana , а банковская программа как tatiana Подскажите, пожалуйста, что за правило перевода в транслит использует банковская программа? возможно существует несколько основных правил? |
Утверждённого общероссийского стандарта, насколько мне известно, нет. (ХЗ как там ФМС загранпаспорта выдаёт...). Постановка задачи - изначально порочная. Банк должен подстраиваться под вас, а не вы под банк. Если их банковская программа не переваривает то, что твои бухи вбили руками - меняйте банк. Если они вашему сотруднику какому-то пытаются впарить карту, на которой ваш сотрудник написан иначе, чем в своём загранпаспорте - забейте эту карту Президенту этого банка... Сами знаете куда. А специально обученный бух у вас - пусть сверяет ксерокопии загранпаспортов сотров и тщательно рисует ФИО латиницей в Экселе. Специально обученная банковская программа - должна этот Эксель понимать и переносить на карты без ошибок. ИМХО, как-то так... |
Да и попробуй напиши общероссийский стандарт на ФИО: Льяо Гжегош-О'Хара ибн Каспарайтис - апа. |
[em]Утверждённого общероссийского стандарта, насколько мне известно, нет.[/em] а как-же? [url]http://www.rg.ru/2010/03/05/pasport-dok.html[/url] [url]http://www.rg.ru/pril/37/98/44/5125_18.gif[/url] [url]http://www.gosthelp.ru/gost/gost1848.html[/url] |
3-Looking > Даже читать эти твои ссылки не хочу и не буду. Ибо лениво. Все эти ссылки - показывай не мне, а Почте России, Федеральной Миграционной Службе и Твоему Банку из сабжа. Мне - не нужно. |
1-DeiMos > Ошибаешься, есть государственный стандарт.. Правда, этот ГОСТ устанавливает общие требования к заграничному паспорту гражданина Российской Федерации, и, видимо, банкам не указ :) банкам. [url]http://www.gosthelp.ru/gost/gost1848.html[/url] |
5-Блондинка в шок > Вот принципиально открывать эту ссылку и читать не буду. Ибо лениво. Лично мне - интересно - как тот стандарт транслителирует такое ФИО: Сунь Куй в Чай Вынь Су Хим. Давайте эту ссылку Почте России и вашим банкам, которые вам карты выпускают. Мне - нинуно. Я эти стандарты читать не буду. |
Димыч не читатель, Димыч - писатель... |
Текущее время: 14:23. Часовой пояс GMT +3. |