Показать сообщение отдельно
- 04.12.2012 - 15:09
177-Фотон > ЗЫ: между прочим, скажите, Кошница, как слово “железо” переводится на грузинский язык?
Обычно говорливый за пятерых, на этот раз Кошница "не заметил" этот вопрос, наверное, догадывается, что его основанное на пустом месте утверждение, что слово "Джугашвили" содержит в себе еврейское "джуга", по Кошнице "джю", неверное...
В 60-е годы ушедшего века в Италии вышел пятитомник “История шпионажа”, изданный Географическим институтом Агостини. Так вот, в нём чёрным по белому написано следующее (в переводе, конечно):
“В древнем грузинском диалекте слово “джуга” означает “железо”, а “вили” переводится как “сын”… В общем, если соединить эти слова воедино, получится “сын железа”.
А превращение “железа” в “сталь” не такой уж сложный процесс. Так и родился “человек из стали”, который никогда более не изменял своего имени…” (c)
Так появился “ник” Сталин, который позже стал фамилией.