Показать сообщение отдельно
- 07.09.2012 - 05:53
30-admin Администратор >
Я уже докладывал, таварищь.
Я считаю, что словосочетание адекватно переводится как "п**дорванки". А то развели "Бешенство матки", "Бешеные письки". Литературный перевод, а не дословный. С учетом используемого в англоязычных странах слэнга.