Показать сообщение отдельно
- 23.07.2012 - 18:02
43-igtr > Тебя никто не троллил, не преувеличивай:))

Вот полная цитата

Цитата:
Сообщение от cocinero Посмотреть сообщение
Цитата: Сообщение от igtr Начал Библию читать. Заранее знал, что от архаичных славянских оборотов меня будет коробить и скачал себе ESV на английском, чтобы без преукрас, точно.
Ерунда сущая. И с чего это кого-то может "коробить от архаичных славянских оборотов". И при чем тут английский? Коль хочется "без преукрас, точно", тогда читай в подлиннике:)))
И из-за чего тут обида?
Из-за того что я удивлен человеком, которого "коробит" от "архаичных славянских оборотов"?
А факт того, что точнее, чем изложение Библии на языке подлинника, быть не может никакого другого изложения - это факт непреложный. И с чего, кстати, ты igtr решил, что в переводах Библии существуют какие-то приукрашивания?
Вопрос о неточностях переводов Библии, - вопрос академический. И не только.
А корчится от славянских выражений и оборотов речи - в этом какая-то бесовщина.

Откуда обиды?