Показать сообщение отдельно
Гость
- 07.07.2012 - 14:30
Цитата:
Сообщение от ingvor Посмотреть сообщение
Ну при некоторых условиях будет людям удобнее читать информацию на родном языке, сколько людей вна Украине считает его родным?
я этим вопросом все просто...
правда данные от 2001-го года, но если провести экстраполяцию,
то "на сейчас", ситуация еще более усугубилась в сторону украинского
украинцев - 37 541,7 тыс. (85% считают укр. родным, 14,8 - русский)
русских - 8 334,1 тыс (95% считают русс. родным, 3,9 - украинский)
посчитать несложно...

по поводу же «удобней»...
есть несколько «приколов»
никак не могу получить ответ от адептов «защиты региональных языков»...
есть три «замечательные» области:
Крым, Закарпатская, Черновицкая.
По новому закону (10% барьер для введения регионального языка)
Крым – украинский, русский, крымско-татарский
Закарпатская – украинский, венгерский
Черновицкая – украинский, румынский
Что мы имеем по новому закону?

1. В Крыму любой гражданин Украины имеет право требовать, чтобы все документы у него были на крымско-татарском, в Закарпатской – на венгерском, в Черновицкой – на румынском.
Что получаем в результате?
Все гос.документы надо перевести/легализовать/отпечатать бланки как минимум еще на три языка.
«Студента» не возьмешь – нужен нотариус, который знает языки.
Документооборот нужно вести на двух-трех языках, в Крыму – на трех.
Причем не просто вести документооборот, но и юридически легализовать переводы пусть не всех, но очень многих документов.
Нужен переводчик, который имеет право переводить юридические документы.
Деньги де на это все?

2. Я, например, как гражданин Украины, имею право «быть избранным», «работать в гос.структурах» на всей территории Украины итд…
Как, не зная венгерского/татарского/румынского я смогу реализовать права граждан на получение документов на том языке, на котором они хотят?
Как меня, не знающего венгерский/татарский/румынский смогут взять на гос.должности в этих областях?
Только если мне дадут переводчика…
Каждому чиновнику по переводчику?
Деньги де на это все?

3. Гражданин, который использует свое право не знать государственного, а знать только «родной» – венгерский/татарский/румынский…
У него все документы – «на родном», нигде больше их не поймут и не примут.
Он кроме «родного» никакого другого языка не знает…
В любой другой области Украины он будет «иностранцем»…

По итогам мы получаем «языковое гетто» - ни туда никто не может приехать, делать карьеру, ни оттуда никто никуда не поедет.

Если же еще учитать реальные условия…
Полученные в результате «языковые гетто» вполне вероятно, попытаются «перетянуть к себе одноязычные соседи». И если Венгрии пофиг…
То, что в России, у нее таких областей получается 10, что в Румынии, одна область,
есть политические и околополитические силы, которые с удовольствием разыграют эту карту.
А это уже – угроза территориальной целостности.

4. Никто даже из «апологетов закона» не верит в то, что будет вестись документооборот на нескольких языках.
Все они рассчитывают, что после принятия закона им украинский можно будет не учить никому.
Что еще более усугубляет перспективу «языковых гетто» и раскола страны.

На самом же деле…
Цитата:
У нас сейчас две проблемы — Минобороны и пуговица… Пуговицу мы найти можем?.. Чисто теоретически можем! А с Минобороны мы сделать ничего не можем… выход — надо искать пуговицу…
нет у регианалоов ни одного выполненного обещания - наоборот, есть кидалово лохов по всем статьям,
нужно хоть че-то лохторату дать...
хотя опять кидалово - закон неработоспособный, принят не будет, работать не будет,
но шахтер в нелегальной копанке будет доволен...

А в это время…
Пока холопы чубы друг другу рвали, депутаты от регионалов спокойно занимались воровством – приняли около 100 законов за три дня, которые позволяют вывести из под контроля сотни миллиардов…