Показать сообщение отдельно
Гость
- 05.07.2012 - 20:49
Цитата:
Сообщение от Фрейя Посмотреть сообщение
очешь сказать, индейцы тоже сами призвали гишпанцев на царствие "придите и правьте нами, индейцами" ? :))
-ну, Кортесу они сильно-сильно помогли ушатать ацтеков, да и впоследствии многие радоствно приянли колонизацию.
Цитата:
Сообщение от Фрейя Посмотреть сообщение
каган, кинжал, лошадь, богатырь - не?
-не, каган-временно и для понтов сперто у соседей, типа как Каудильо в Испании.
А лошадь-нифига не тюркизм, вполне слейвянское слово.
«Например, начиная с XVIII века, очень широко распространено мнение, и это идет от известного авторитетного русского литератора Александра Петровича Сумарокова, что слово "лошадь" является тюркизмом. Современная наука отрицательно относится к этому мнению. Потому что непонятно, зачем присоединять было к тюркскому слову "алоша́" (алоша — обычно мерин в тюркских языках) этот суффикс -адь-. С другой стороны, слово очень хорошо объясняется на русской почве. В русских говорах еще Владимир Иванович Даль в середине XIX века записал прилагательное "лоший". Лоший со значением "плохой". Как получается, что такому животному, к которому все относятся с почтением, такое название дано было? А название хорошо укладывается в общую модель существительных, образованных с помощью суффикса -адь- от прилагательных. Например, название утки чернядь, ясно от "черный", название ткани пестрядь от "пестрый"». «…было две разновидностей лошадей. Лошадь боевая, на которой ездили в походы, вели военные действия. Тут уж лошадь должна отвечать, если по современному выразиться, всем стандартам, которые требовались от боевой лошади… ее называли “конь”. Даже в современном русском языке “конь”— это общее название для лошадей — и для жеребцов, и для кобыл. Так скажем, у Пушкина: «Куда ты скачешь, резвый конь. И где опустишь ты копыта?» Поэзия. Но «Куда ты скачешь, резвая лошадь»… Это только улыбку вызовет. Так вот, лошадью называлось животное похуже боевого коня, но для хозяйственных нужд и лошадь похуже сгодилась бы. И вот это тонкое противопоставление позволяет судить, что все-таки лошадь восходит к прилагательному «плохой», что-то вроде плохотушка. Оно укладывается в словообразовательную модель. А когда мы привлекаем сюда тюркское «алоша», тот тут целый ряд вопросов встает — куда «а» подевалось, почему ударение перемещено, зачем суффикс присоединился.»
Игорь Георгиевич Добродомов, Словарь тюркизмов в русском языке.
Вместо богатыря был храбр, вместо кинжала-нож/меч.Жить можно.
Цитата:
Сообщение от Фрейя Посмотреть сообщение
Да и амбар, чо, жрать все равно надо :)
-амбар-это не главная еда, а лишь одно из возможных мест её хранения, вот хлеб-поважнее будет.

Цитата:
Сообщение от Фрейя Посмотреть сообщение
мне русские нравятся, включая всех обрусевших, украинцев, белорусов, казаков и потомков викингов (кроме перешедших в басурманскую веру, естесно):))
-ну нравится-не нравится вещь субъективная, я думал ты потомков викингов за дело критикуешь, а не просто предпочтения выссказываешь.